los bienes y servicios ambientales en el comercio y el desarrollo | UN | البند 3: السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية |
El desarrollo del sector de los bienes y servicios ambientales en los países en desarrollo aumenta la capacidad de estos países de satisfacer los requisitos ambientales y convertirse en proveedores en algunos subsectores. | UN | ويؤدي تنمية قطاع السلع والخدمات البيئية في البلدان النامية إلى تعزيز قدراتها لمواجهة المتطلبات البيئية ولكي تصبح موردة في بعض القطاعات الفرعية. |
3. Definiciones y aspectos de los bienes y servicios ambientales en el comercio y el desarrollo. | UN | 3- تعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية |
TD/B/COM.1/59 " Informe de la Reunión de Expertos sobre definiciones y aspectos de los bienes y servicios ambientales en el comercio y el desarrollo " | UN | " تقرير اجتماع الخبراء المعني بتعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية " TD/B/COM.1/59 |
Se requiere una mayor coherencia normativa entre las disposiciones sobre los bienes y servicios ambientales en los acuerdos comerciales bilaterales y regionales y el sistema comercial multilateral, así como con las políticas de las instituciones financieras internacionales y los órganos de asistencia al desarrollo en lo referente a los bienes y servicios ambientales; | UN | :: يتطلب الأمر زيادة تنسيق السياسات العامة بين الأحكام المتصلة بالسلع والخدمات البيئية في الاتفاقات التجارية الثنائية والإقليمية ونظام التجارة المتعدد الأطراف، وكذلك مع سياسات المؤسسات المالية الدولية وهيئات المساعدة الإنمائية المعنية بالسلع والخدمات البيئية. |
3. Definiciones y aspectos de los bienes y servicios ambientales en el comercio y el desarrollo. | UN | 3- تعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية |
89. La Reunión de Expertos sobre definiciones y aspectos de los bienes y servicios ambientales en el comercio y el desarrollo se celebró en el Palacio de las Naciones, Ginebra, del 9 al 11 de julio de 2003. | UN | 89- عقد اجتماع الخبراء المعني بتعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية في قصر الأمم بجنيف في الفترة من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2003. |
" Informe de la Reunión de Expertos sobre definiciones y aspectos de los bienes y servicios ambientales en el comercio y el desarrollo " (TD/B/COM.1/59) | UN | " تقرير اجتماع الخبراء المعني بتعريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية " (TD/B/COM.1/59) |
47. La Reunión de Expertos sobre definiciones y aspectos de los bienes y servicios ambientales en el comercio y el desarrollo sostenible (julio de 2003) permitió aclarar cuestiones de definición y clasificación así como las consecuencias en la esfera del desarrollo. | UN | 47- ساعد اجتماع الخبراء بشأن تعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية المستدامة (تموز/يوليه 2003) على إيضاح القضايا المتعلقة بالتعريف والتصنيف، وكذلك آثارها على التنمية. |
Las conclusiones de la Reunión de Expertos sobre definiciones y aspectos de los bienes y servicios ambientales en el comercio y el desarrollo, celebrada en julio de 2003, en particular las recomendaciones que figuran en el resumen del Presidente; | UN | :: حصيلة اجتماع الخبراء المعني بتعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية المستدامة، المعقود في تموز/يوليه 2003، وبوجه خاص التوصيات الواردة في الموجز الذي أعده الرئيس(52)؛ |
Reunión de Expertos sobre definiciones y aspectos de los bienes y servicios ambientales en el comercio y el desarrollo (DITC) | UN | اجتماع الخبراء المعني بتعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية (شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية) |
75. El Presidente presentó el informe de la Reunión de Expertos sobre definiciones y aspectos de los bienes y servicios ambientales en el comercio y el desarrollo (9 a 11 de julio de 2003). | UN | 75- وعرض الرئيس تقرير اجتماع الخبراء المعني بتعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية (9-11 تموز/يوليه 2003). |
83. La Comisión acogió con agrado los resultados de la Reunión de Expertos sobre definiciones y aspectos de los bienes y servicios ambientales en el comercio y el desarrollo (9 a 11 de julio de 2003). | UN | 83- ورحبت اللجنة بالنتائج التي أسفر عنها اجتماع الخبراء المعني بتعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية (9-11 تموز/يوليه 2003). |
Las actividades recientes de la UNCTAD comprenden la Reunión de Expertos sobre definiciones y aspectos de los bienes y servicios ambientales en el comercio y el desarrollo (julio de 2003), al análisis de políticas, el análisis estadístico y el fomento de la capacidad. | UN | وتشمل الأنشطة الحديثة للأونكتاد اجتماع الخبراء المعني بتعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية (تموز/يوليه 2003)، وتحليل السياسات(7)، والتحليل الإحصائي، وبناء القدرات(8). |
También se llevarán a cabo estudios comparativos sobre: a) la valoración de los bienes y servicios ambientales en sistemas normalizados de cuentas nacionales; b) la eficiencia en el uso de la energía; y c) los marcos reguladores, con hincapié en las consecuencias de la privatización y los subsidios sobre los pobres y el medio ambiente. | UN | وسيتم أيضا إجراء دراسات مقارنة حول: )أ( تقدير قيمة السلع والخدمات البيئية في النظم الموحدة للحسابات القومية؛ )ب( كفاءة الطاقة؛ )ج( اﻷطر التنظيمية مع التأكيد على أثر الخصخصة واﻹعانات على الفقراء والبيئة. |
En la sección IV se proponen cuestiones que podría abordar la Comisión, como los resultados de la Reunión de Expertos sobre definiciones y aspectos de los bienes y servicios ambientales en el comercio y el desarrollo, celebrada del 9 al 11 de julio de 2003, en particular las recomendaciones que figuran en el resumen del Presidente. | UN | أما الفرع الرابع، فيقترح قضايا يمكن للجنة أن تعالجها. ومن بينها حصيلة اجتماع الخبراء المعني بتعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية المستدامة، المعقود من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2003، وبوجه خاص التوصيات الواردة في الموجز الذي أعده الرئيس(8). |
En una eciente Reunión de Expertos sobre definiciones y aspectos de los bienes y servicios ambientales en el comercio y el desarrollo organizada por la UNCTAD (Ginebra, 9 a 11 de julio de 2003) varios expertos destacaron que la liberalización de los productos de energía renovable podría rendir claros beneficios ambientales, así como aumentar las exportaciones de determinados países en desarrollo. | UN | وخلال اجتماع الخبراء الذي عقده الأونكتاد مؤخراً بشأن تعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنميـة (جنيف، 9-11 تموز/يوليه 2003)، شدد العديد من الخبراء على أن تحرير تجارة منتجات مصادر الطاقة المتجددة قد يعود بمزايا بيئية واضحة، فضلاً عن زيادة صادرات بعض البلدان النامية. |
84. La secretaría de la UNCTAD ha abordado también cuestiones relativas a los bienes y servicios ambientales en un taller regional (en el marco del Grupo de Trabajo PNUMA/UNCTAD para el Mejoramiento de la Capacidad en materia de Comercio, Medio Ambiente y Desarrollo, celebrado en Singapur (mayo de 2002) y en seminarios regionales de la OMC organizados en Letonia (septiembre de 2002) y Bolivia (febrero de 2003). | UN | 84- وتناولت أمانة الأونكتاد أيضاً مسائل تتصل بالسلع والخدمات البيئية في حلقة عمل إقليمية (في إطار برنامج الأمم المتحدة للبيئة - وفرقة عمل بناء القدرات التابعة للأونكتاد والمعنية بالتجارة والبيئة والتنمية) عقدت في سنغافورة (أيار/مايو 2002) وفي الحلقتين الدراسيتين الإقليميتين اللتين عقدتهما منظمة التجارة العالمية في لاتفيا (أيلول/سبتمبر 2002) وبوليفيا (شباط/فبراير 2003). |