a) Los brotes de enfermedades infecciosas pueden ser contenidos y erradicados mediante la detección temprana, la respuesta inmediata y la cooperación y el apoyo en el plano nacional e internacional; | UN | (أ) يمكن السيطرة على حالات تفشي الأمراض المعدية والقضاء عليها عن طريق الكشف المبكر والاستجابة الفورية والتعاون والدعم على المستويين الوطني والدولي؛ |
a) Los brotes de enfermedades infecciosas pueden ser contenidos y erradicados mediante la detección temprana, la respuesta inmediata y la cooperación y el apoyo en el plano nacional e internacional. | UN | (أ) يمكن السيطرة على حالات تفشي الأمراض المعدية والقضاء عليها عن طريق الكشف المبكر والاستجابة الفورية والتعاون والدعم على المستويين الوطني والدولي؛ |
a) " Los brotes de enfermedades infecciosas pueden ser contenidos y erradicados mediante la detección temprana, la respuesta inmediata y la cooperación y el apoyo en el plano nacional " ; | UN | (أ) " يمكن السيطرة على حالات تفشي الأمراض المعدية والقضاء عليها عن طريق الكشف المبكر والاستجابة الفورية والتعاون والدعم على المستوى الوطني " ؛ |
Información sobre Los brotes de enfermedades infecciosas y sobre hechos análogos que parecen desviarse de la pauta normal | UN | الاستمارة باء`2` معلومات عن تفشيات الأمراض المعدية والأحداث المشابهة التي يبدو أنها تحيد عن النمط العادي |
Intercambio de información sobre Los brotes de enfermedades infecciosas y fenómenos análogos causados por toxinas y sobre todos los fenómenos que parezcan desviarse de las pautas normales en lo que respecta al tipo, el desarrollo, el lugar o el momento de aparición. | UN | تبادل المعلومات بشأن تفشيات الأمراض المعدية والأحداث المشابهة التي تسببها التكسينات، وبشأن جميع الأحداث التي تبدو أنها تحيد عن النمط الطبيعي فيما يتعلق بنوع الحدث، أو تطوره أو مكانه أو زمن وقوعه. |
Teniendo en cuenta las circunstancias nacionales específicas, los Estados Partes pueden establecer sus propios sistemas operacionales y de vigilancia efectiva de las enfermedades a fin de reforzar su capacidad de respuesta a Los brotes de enfermedades infecciosas. | UN | ومع مراعاة حالات وطنية محددة، يمكن للدول الأطراف أن تضع آلياتها الخاصة التنفيذية والفعالة لمراقبة الأمراض بغية تعزيز قدراتها على التصدي لتفشي الأمراض المعدية. |
a) Los brotes de enfermedades infecciosas pueden ser contenidos y erradicados mediante la detección temprana, la respuesta inmediata y la cooperación y el apoyo en el plano nacional e internacional; | UN | (أ) إن من الممكن السيطرة على حالات تفشي الأمراض المعدية والقضاء عليها عن طريق الكشف المبكر والاستجابة الفورية والتعاون والدعم على المستويين الوطني والدولي؛ |
Teniendo en cuenta las circunstancias nacionales específicas, los Estados Partes pueden establecer sus propios sistemas operacionales y de vigilancia efectiva de las enfermedades a fin de reforzar su capacidad de respuesta a Los brotes de enfermedades infecciosas. | UN | ومع مراعاة حالات وطنية محددة، يمكن للدول الأطراف أن تضع آلياتها الخاصة التنفيذية والفعالة لمراقبة الأمراض بغية تعزيز قدراتها على التصدي لتفشي الأمراض المعدية. |
g) Promover la coordinación entre organismos y la cooperación multisectorial para prepararse, detectar y responder a Los brotes de enfermedades infecciosas, ya sean de carácter natural, accidental o deliberado. | UN | (ز) تعزيز التنسيق بين الوكالات والتعاون المتعدد القطاعات من أجل الاستعداد لتفشي الأمراض المعدية سواء كانت طبيعية، أو عرضية أو متعمدة بطبيعتها، وكشف هذه الأمراض، والتصدي لها. |