ويكيبيديا

    "los burundianos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البورونديين
        
    • البورونديون
        
    • للبورونديين
        
    • شعب بوروندي
        
    • أبناء بوروندي
        
    • الشعب البوروندي
        
    • سكان بوروندي
        
    • البورنديين
        
    • مواطني بوروندي
        
    • والبورنديين
        
    Las agresiones, asesinatos y matanzas, torturas y detenciones arbitrarias continúan siendo moneda corriente entre los burundianos. UN وما زالت الاعتداءات والاغتيالات والمذابح وأعمال التعذيب والاحتجازات التعسفية تشكل مصير البورونديين اليومي.
    La Unión Europea exhorta a todas las partes en Burundi a que pongan fin de inmediato a la violencia y a que respeten la seguridad de todos los burundianos. UN ويحث الاتحاد اﻷوروبي جميع اﻷطراف في بوروندي على الكف فورا عن أعمال العنف واحترام سلامة جميع البورونديين.
    El Consejo insta a todos los burundianos a que renuncien al uso de la violencia y entablen un diálogo amplio para asegurar un futuro pacífico para el pueblo de Burundi. UN وهو يهيب بجميع البورونديين أن يتخلوا عن استخدام العنف وأن يدخلوا في حوار شامل لضمان مستقبل سلمي لشعب بوروندي.
    Hasta la independencia, los burundianos y rwandeses constituían una minoría de la población de Bujumbura. UN وظل البورونديون والروانديون يشكلون أقلية من سكان بوجومبورا حتى الاستقلال.
    La opinión que a menudo se expresa en los círculos gubernamentales es que los burundianos deben ocuparse a su manera de las personas que han estado implicadas en delitos graves. UN والرأي المعرب عنه غالبا في الأوساط الحكومية هو أن يترك التعامل مع المتورطين في جرائم خطيرة للبورونديين بطريقتهم الخاصة.
    Este debate reunirá a los burundianos de todos los grupos étnicos y de todas las tendencias políticas, sin exclusiones. UN سيضم ذلك النقاش جميع البورونديين على اختلاف انتماءاتهم اﻹثنية واتجاهاتهم السياسية دون استثناء.
    Su objeto será las cuestiones fundamentales como la seguridad, la justicia y el establecimiento de las instituciones según los deseos e intereses de todos los burundianos. UN وسيتناول المسائل اﻷساسية مثل اﻷمن والقضاء وإقامة مؤسسات تلبي مطالب ومصالح البورونديين كافة.
    Para llevar a cabo esa tarea, el Gobierno precisa la contribución de todos los burundianos de todos los grupos étnicos. UN وﻹنجاز هذه المهمة، تحتاج الحكومة الى مساهمة جميع البورونديين من جميع المجموعات اﻹثنية دون استثناء.
    El Consejo insta a todos los burundianos a que renuncien al uso de la violencia y entablen un diálogo amplio para asegurar un futuro pacífico para el pueblo de Burundi. UN وهو يهيب بجميع البورونديين أن يتخلوا عـن استخدام العنف وأن يدخلوا في حوار شامل لضمان مستقبل سلمي لشعب بوروندي.
    - Convencidos de que todos los burundianos necesitan recuperar la paz y la dignidad y gozar de sus derechos fundamentales, UN واقتناعا منهم بأن جميع البورونديين بحاجة إلى استعادة السلام، والكرامة، والتمتع بحقوقهم اﻷساسية،
    Estamos decididos a resolver a través del diálogo las divergencias que separan a los burundianos. UN ونحن مصممون على حل النزاع القائم بين البورونديين عن طريق الحوار.
    Todo ello apela a la conciencia de los burundianos y especialmente a la de los hombres dedicados a la política. UN وتناشد هذه الحالة ضمير البورونديين ولا سيما ضمير السياسيين.
    i) Todos los burundianos debían crear el entorno propicio para celebrar negociaciones y lograr la reconciliación nacional; UN ' ١` أن يعمل جميع البورونديين على تهيئة بيئة مؤاتية للمفاوضات والمصالحة الوطنية؛
    los burundianos luchan espontáneamente por labrarse un futuro mejor: un futuro de convivencia pacífica, reconciliación nacional y desarrollo integrado. UN إن البورونديين يُقدمون بتلقائية على صوغ مستقبل أفضل: مستقبل للتعايش السلمي والوفاق الوطني والتنمية المتكاملة.
    A pesar de esta composición tripartita, los burundianos vivían sin barreras étnicas. UN وعلى الرغم من هذه التشكيلة الثلاثية، لم تكن هناك حواجز إثنية تفصل بين البورونديين.
    Pierre Buyoya aceptó el veredicto de las urnas e incitó a los burundianos a hacer lo mismo. UN وقبل بيير بويويا حكم صناديق الاقتراع وحث البورونديين على قبوله.
    Los valores fundamentales de la nación parecen haber estallado en pedazos y signos inquietantes ponen en peligro la existencia de un futuro común para todos los burundianos. UN ويبدو أن القيم المؤسسة لﻷمة تحطمت وتطايرت شظاياها وأن ثمة بوادر مقلقة تشكك في وجود مستقبل مشترك يتقاسمه البورونديون.
    Además, esperan que los burundianos del interior establezcan un programa común de negociaciones. UN وأعربوا أيضا عن أملهم في أن يتفق البورونديون في الداخل على برنامج مشترك بشأن المفاوضات.
    Esto es fundamental para asegurar que los burundianos tengan la oportunidad de vivir con dignidad y que la falta de un dividendo de la paz no dé lugar a la reanudación del conflicto. UN وهذا أمر بالغ الأهمية لضمان أن تتاح للبورونديين فرصة للعيش الكريم، وأن لا يؤدي غياب فوائد السلام إلى تجدد النزاع.
    En realidad, los burundianos han vivido una historia trágica. UN في الواقع، إن تاريخ شعب بوروندي مفعم بالمآسي.
    Solamente el retorno al orden constitucional y a la legalidad republicana podrían disminuir la tirantez y favorecer el diálogo entre todos los burundianos. UN ولا يمكن تخفيف حدة التوترات وتشجيع الحوار بين جميع أبناء بوروندي إلا بالعودة إلى النظام الدستوري والشرعية الجمهورية.
    Ningún proceso puede lograr la paz en Burundi si no se hace de manera concertada con los burundianos y de acuerdo con ellos. UN وما من عملية يمكن أن تؤدي إلى السلام في بورونـــدي إلا إذا وضعت بالتعاون مع الشعب البوروندي ونفذت بموافقته الكاملة.
    Efectivamente, todos los burundianos tienen el mismo idioma y la misma cultura. UN فجميع سكان بوروندي يشتركون في لغة واحدة وثقافة واحدة.
    El francés también es idioma oficial, pero sólo los burundianos educados lo dominan. UN كما تعد الفرنسية لغة رسمية، ولكن لا يتقنها إلا البورنديين المتعلمين.
    Exhorta a la comunidad internacional a esforzarse más por llevar a buen término el proceso de paz, a fin de que haya posibilidades de una verdadera reconciliación entre todos los burundianos. UN ونحن نحث المجتمع الدولي على بذل جهود أكبر من أجل إنجاز عملية السلام، وهكذا نكفل المصالحة الحقيقية بين جميع مواطني بوروندي.
    El 28 de abril de 1995, el Parlamento de transición aprobó una resolución que ostensiblemente tenía por objeto impedir a los refugiados rwandeses y burundianos que adquirieran la nacionalidad zairense, pero que, en realidad, era aplicable a los banyamulenge al igual que a los burundianos y rwandeses que habían llegado en busca de refugio en años recientes. UN ٢٠ - في ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥، اتخذ البرلمان الانتقالي قرارا يقصد في ظاهره الى منع اللاجئين الروانديين والبورنديين من الحصول على الجنسية الزائيرية، ولكنه كان ينطبق في واقع اﻷمر على البانيامولنغي الى جانب البورونديين والروانديين الذين جاءوا ملتمسين اللجوء في السنوات اﻷخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد