La clasificación basada en los códigos de actividades pertinentes abarcará los principales objetivos del proyecto y, de ser posible, las actividades principales del proyecto. | UN | وسيشمل التصنيف القائم على رموز الأنشطة ذات الصلة أهداف المشروع الرئيسية، وربما أنشطة المشروع الرئيسية؛ |
C. Análisis de los códigos de actividades pertinentes 51 - 54 12 | UN | جيم - تحليل رموز الأنشطة ذات الصلة 51-54 14 |
41. Los montos se desglosan para proporcionar información detallada sobre los compromisos relativos a cada uno de los códigos de actividades pertinentes (CAP). | UN | 41- وصنفت المبالغ لإبراز معلومات تفصل مستويات الالتزامات المتعلقة بكل رمز من رموز الأنشطة ذات الصلة. |
d) La información que figure en la hoja de programas y proyectos se clasificará con arreglo a los códigos de actividades pertinentes (CAP) específicos de la CLD, y a los marcadores de Río. | UN | (د) ستُصنَّف المعلومات المشمولة بورقة البرامج والمشاريع أيضاً وفقاً لرموز الأنشطة ذات الصلة بالاتفاقية ومعالم ريو. |
d) El MM actualiza los códigos de actividades pertinentes. | UN | (د) تتولى الآلية العالمية تحديث رموز الأنشطة ذات الصلة. |
1. los códigos de actividades pertinentes (CAP) indican categorías de medidas que se suelen poner en práctica para luchar contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía. | UN | 1- توضح رموز الأنشطة ذات الصلة فئات التدابير الأكثر ملائمة لمقاومة التصحر، وتردي الأراضي والجفاف. |
A causa de la limitada información disponible sobre los proyectos/programas, es difícil asignar los códigos de actividades pertinentes y los marcadores de Río. | UN | :: نظراً لمحدودية المعلومات المتاحة عن المشاريع/البرامج، يصعب تخصيص رموز الأنشطة ذات الصلة ومؤشرات ريو. |
b) El MM deberá además estudiar y actualizar los códigos de actividades pertinentes, armonizándolos con la Estrategia. | UN | (ب) من الضروري أيضاً أن تعيد الآلية العالمية النظر في رموز الأنشطة ذات الصلة وتحدِّثها تماشياً مع الاستراتيجية. |
d) El MM deberá estudiar y actualizar los códigos de actividades pertinentes armonizándolos con la Estrategia. | UN | (د) من اللازم أيضاً أن تستعرض الآلية العالمية وتحدث رموز الأنشطة ذات الصلة وفقاً للاستراتيجية. |
69. La información del MM sobre las tendencias mundiales de la financiación y las corrientes financieras para la aplicación de la Convención debería comunicarse en un anexo financiero común, utilizando los códigos de actividades pertinentes y tal vez los marcadores de Río. | UN | 69- كما ينبغي أن تستند التقارير المقدمة من الآلية العالمية بشأن اتجاهات التمويل العالمية والتدفقات المالية لصالح تنفيذ الاتفاقية إلى مرفق مالي موحَّد، وقد يشمل ذلك استخدام رموز الأنشطة ذات الصلة وإمكانية استخدام معالم ريو. |
76. La información financiera de las entidades subregionales y regionales debería comunicarse mediante un anexo financiero común, utilizando los códigos de actividades pertinentes y tal vez los marcadores de Río, y mediante una ficha común de proyectos y programas. | UN | 76- وينبغي أن تستند عملية الإبلاغ المالي من قبل الكيانات دون الإقليمية والإقليمية على مرفقٍ مالي موحَّد يشمل استخدام رموز الأنشطة ذات الصلة وإمكانية استخدام معالم ريو، فضلاً عن استمار موحدة للمشاريع والبرامج. |
En este proceso, el MM, entre otras cosas, analizará e interpretará las modalidades de aplicación de los códigos de actividades pertinentes en los informes, así como la idoneidad de utilizar los marcadores de Río para abordar los objetivos de la CLD. | UN | وفي إطار هذه العملية، ستقوم الآلية العالمية، في جملة أمور، بتحليل وتفسير الأنماط الناشئة عن تطبيق رموز الأنشطة ذات الصلة في التقارير، إضافة إلى درجة أهميتها في تناول أهداف الاتفاقية نتيجة لاستخدام معالم ريو. |
c) Decidir que el MM actualice de manera sistemática los códigos de actividades pertinentes (CAP) y los publique en su sitio web. | UN | (ج) أن يقرر أن تقوم الآلية العالمية بانتظام بتحديث رموز الأنشطة ذات الصلة ووضعها على موقعها الشبكي؛ |
En los principios para la presentación de informes sometidos al CRIC 7 se recomendaba actualizar los instrumentos de análisis de la información obtenida de los anexos financieros, es decir, los códigos de actividades pertinentes (CAP), y comunicar a las Partes la información sobre el uso de los marcadores de Río para que se entendiera mejor el proceso de presentación de informes. | UN | وأوصت مبادئ الإبلاغ المقدمة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها السابعة بتحديث الأدوات المستخدمة في التحليل والمعلومات الواردة من المرفقات المالية، أي تحديث رموز الأنشطة ذات الصلة، وبإتاحة المعلومات المتعلقة باستخدام معالم ريو للأطراف، وذلك لتعزيز فهم عملية الإبلاغ. |
C. Análisis de los códigos de actividades pertinentes | UN | جيم - تحليل رموز الأنشطة ذات الصلة |
12. El análisis de los códigos de actividades pertinentes (CAP) también tropezó con algunas limitaciones, pues varias entidades informantes habían consignado valores anidados que podían dar lugar a dobles cómputos. | UN | 12- واعترت تحليلَ رموز الأنشطة ذات الصلة بعض النواقص أيضاً، لأن كيانات مبلغة شتى قدمت قِيماً متداخلة يمكن أن تؤدي إلى حسابات مزدوجة. |
e) La información incluida en la hoja de proyectos se clasificará según los códigos de actividades pertinentes (CAP) de la CLD y los marcadores de Río de las Convenciones de Río. | UN | (ﻫ) وستُصنَّف المعلومات المشمولة بورقة المشاريع وفقاً لرموز الأنشطة ذات الصلة بالاتفاقية ومعالم ريو الخاصة باتفاقيات ريو. |