ويكيبيديا

    "los cachorros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجراء
        
    • الأشبال
        
    • للأشبال
        
    • أشبالها
        
    • أشبال
        
    • للجراء
        
    • الفئران الرضع
        
    • لالأشبال
        
    • الدياسم
        
    • والأشبال
        
    • الكلاب الصغيرة
        
    • كابز
        
    • لصغارها
        
    • للديسمين
        
    Mamá, no le des los cachorros a él. Será malo con ellos. Open Subtitles أمي ، لا تعطي الجراء له ، سيكون لئيم معهم
    Dame eso. Ahora, si nos disculpan, niños los cachorros tienen una cita con un cuchillo. Open Subtitles أعطني هذا ، والآن اعذروني يا أطفال الجراء لديهم موعد مع سكينة السلخ
    Los criadores de perros seleccionan a los cachorros que tienen las características que ellos desean. Open Subtitles يختار مربو الكلاب الجراء التي تتسم بالصفات التي تعجبهم لسبب أو لآخر. ‏
    Ni sus hermanas ni el padre de los cachorros le ayudarán a criarlos. Open Subtitles فلا أخواتها ولا أب هذه الأشبال يساعدوها فى تنشئة وتربية الصغار
    los cachorros, que se alimentan sólo de la leche de sus madres han crecido considerablemente. Open Subtitles الأشبال الذين مازالو لا ،يتغذّون إلا على حليب أمّهم نمو إلى حدّ كبير
    Para los cachorros, ...la vida hasta ahora, ...ha sido,una larga lista de escapes, ...una larga lista de enemigos, queriéndolos atrapar, Open Subtitles بالنسبة للأشبال, الحياة حتى الآن سلسلة من الهروب القسري, طابور طويلٌ من الأعداء يتربص بهم
    Aunque existe, ...un fuerte olor a búfalos, ...no hay ninguna señal,del grupo, ...entonces ella sigue, ...el sendero de los cachorros, ...lejos del escondite, ...y en zona descampada. Open Subtitles على الرغم من رائحة الجواميس القوية, إلا أانه لا توجد هنالك إشارة للفخور, لذلك هي تقتفي أثر أشبالها بحذر
    ¿Ella rescatar a los cachorros y los huérfanos en su tiempo libre? Open Subtitles هل أنقذت الجراء والأيتام في وقت فراغها ؟ على الأرجح
    Zona de obras en Nueva York: el rojo con esta especie de energía emocional que es casi equivalente al modo en que- a la ricura de los cachorros y cosas así. TED أو حقل إنشاءات في نيو يورك إن القوة الإحساسية للون الأحمر هي تقريباً مساوية للطافة الجراء وماشابه ذلك
    Esta manera de gobernar no es un buen presagio de largo plazo para el crecimiento económico ni para la democracia. Porque al ahogar los cachorros, éstos se hunden. News-Commentary لا يبشر أسلوب الحكم هذا بخير على الأمد البعيد سواء بالنسبة للنمو الاقتصادي أو الديمقراطية. لأنك إذا غمرت الجراء بالماء فإنها حتماً ستموت غرقاً.
    los cachorros llegaron de sorpresa, una tormentosa noche de octubre Open Subtitles لقد وصلت الجراء في موعدها في ليلة موحشة وشديدة الرعد في أكتوبر
    Cuando era niño, me introducia en la lobera, y me hacia disparar a los cachorros por la reconpensa. Open Subtitles عندما كنت صغيرا كان يضعنى فى حفرة وكان يجعلنى أطلق النار على الجراء الصغيرة
    Sé que queremos mucho a los cachorros pero creo que se están volviendo un problema. Open Subtitles أعرف أنكم تحبون الجراء كثيراً لكن أعتقد أنهم سيشكلون معضلة
    Mientras los cachorros no hagan nada más, se pueden quedar. Open Subtitles طالما لا تفعل الجراء أفعال خاطئة ، فسيبقون
    los cachorros entienden, ...su lenguaje corporal, ...ellos saben lo que hacer. Open Subtitles الأشبال فهموا لغة جسدها; إنهم يعرفون ما يجب عليهم فعله.
    Hay riesgos asociados, ...en dejar solos,a los cachorros, ...en el camino de los búfalos, ...corriendo en pánico. Open Subtitles هنالك خطر يتعلق بترك الأشبال في طريق الجواميس, تثير الذعر والاستنفار.
    Los "Cachorros" están comenzando una gira por la costa oeste... Open Subtitles فريق الأشبال هو مجرد بداية ترجيح الساحل الغربي
    Con los cachorros, cerca, pero seguros, ...es hora de concentrarse, ...en su nueva táctica. Open Subtitles بالنسبة للأشبال فإنهم قريبون لكنهم بأمان, لقد حان الوقت لكي تنفِّذ تكتيكها الجديد.
    Aunque también sean chitas, estos hermanos pueden ser un peligro para los cachorros. Open Subtitles لربما يرافقون سيتا لكنهم خطيرون على أشبالها
    los cachorros de zorro enfrentan ahora el cambio de estación solos. Open Subtitles تواجه أشبال أنثى الثعلب الفصل المتغيّر الآن بمفردها
    Tienes suerte que tengo debilidad por los cachorros y caras largas. Open Subtitles أنت محظوظ أنني لديّ جانب طيب للجراء المفقودة و ذوي الوجوه الطويلة
    A dosis de 1.000 mg/kg, la mayoría de los cachorros murieron antes del destete. UN وقد ماتت معظم الفئران الرضع قبل الفطام عند جرعة 1000 ملغم/كغ.
    ¿Quieres ser lanzador de los cachorros? Open Subtitles -Hey! كيف تريد أن الملعب لالأشبال شيكاغو؟
    Han pasado seis meses desde que los cachorros salieron por primera vez de la madriguera. Open Subtitles مضت ست شهورٍ مذ أن طلّت الدياسم لأول مرةٍ من العرين
    Se mantiene cerca, ...los cachorros siguen,cada uno de sus movimientos. Open Subtitles تبقىعلىمقرُبة, والأشبال يتبعونها مع كل حركة.
    Por favor, deme uno de los cachorros. Open Subtitles أرجوك أعطنى واحداً من الكلاب الصغيرة
    los cachorros no van a ganar la Serie de Campeonato de Mundos. Open Subtitles ففريق "كابز" لم يفز بدوري البطولة العالمية أبداً.
    Recibí una orden... de eliminar a los cachorros de los lobos. Open Subtitles تلقيت هذا التوجيه لتخليص مخابئ الذئاب لصغارها.
    Para los cachorros, ahora hay todo un nuevo mundo acuático Open Subtitles ،بالنسبة للديسمين هذا عالمٌ مائيٌ جديدٌ بالكامل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد