ويكيبيديا

    "los campamentos y asentamientos de refugiados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مخيمات ومستوطنات اللاجئين
        
    • لمعسكرات ومستوطنات اللاجئين
        
    • مخيمات اللاجئين ومستوطناتهم
        
    • معسكرات ومستوطنات الﻻجئين
        
    • بمخيمات ومستوطنات الﻻجئين
        
    • لمعسكرات الﻻجئين
        
    • لمخيمات الﻻجئين ومستوطناتهم
        
    • مخيمات اللاجئين والمستوطنات
        
    Son bien conocidos los problemas de politización y militarización de los campamentos y asentamientos de refugiados. UN ومشاكل تسييس مخيمات ومستوطنات اللاجئين وإضفاء الصبغة العسكرية عليها معروفة تماماً.
    También se expresó reconocimiento por el hecho de que se hiciera hincapié en diversas opciones para garantizar la seguridad y el carácter civil y humanitario de los campamentos y asentamientos de refugiados. UN وتم الإعراب أيضا عن التقدير للتركيز على وضع خيارات لكفالة أمن مخيمات ومستوطنات اللاجئين وطابعها المدني والإنساني.
    También se expresó reconocimiento por el hecho de que se hiciera hincapié en diversas opciones para garantizar la seguridad y el carácter civil y humanitario de los campamentos y asentamientos de refugiados. UN وتم الإعراب أيضا عن التقدير للتركيز على وضع خيارات لكفالة أمن مخيمات ومستوطنات اللاجئين وطابعها المدني والإنساني.
    Mantenimiento del carácter civil y humanitario de los campamentos y asentamientos de refugiados en África UN صون الطابع المدني والإنساني لمعسكرات ومستوطنات اللاجئين في أفريقيا
    Elementos armados se han infiltrado en los campamentos y asentamientos de refugiados. UN فقد تسللت عناصر مسلحة لتخترق مخيمات اللاجئين ومستوطناتهم.
    Se levantaron registros en todos los campamentos y asentamientos de refugiados del Sudán oriental y central. UN ٧٧ - وتم تنفيذ عملية التسجيل في جميع مخيمات ومستوطنات اللاجئين في شرق ووسط السودان.
    La situación legal de numerosos apátridas en el país de exilio sigue siendo incierta, en especial para los que han residido durante años en los campamentos y asentamientos de refugiados. UN ولا يزال مركز إقامة الكثيرين من " غير الرعايا " في بلد اللجوء غير واضح، وخاصة بالنسبة للذين عاشوا سنوات عديدة في مخيمات ومستوطنات اللاجئين.
    54. También se expresó el apoyo general de las delegaciones a las diversas propuestas presentadas en relación con la seguridad de los campamentos y asentamientos de refugiados. UN 54- وكان هناك تأييد عام أيضاً لشتى الاقتراحات المطروحة بشأن أمن مخيمات ومستوطنات اللاجئين.
    En julio también se debatieron la seguridad del personal y la seguridad y el carácter civil y humanitario de los campamentos y asentamientos de refugiados. UN كما تمت في شهر تموز/يوليه مناقشة سلامة وأمن الموظفين وأمن مخيمات ومستوطنات اللاجئين وطابعها المدني والإنساني.
    Reafirmando la responsabilidad primordial de los Estados de garantizar la protección de los refugiados y de las personas internamente desplazadas dentro de sus propios territorios, en particular mediante la promoción de la seguridad y el carácter civil y humanitario de los campamentos y asentamientos de refugiados y desplazados internos, UN وإذ تؤكد من جديد المسؤولية الرئيسية للدول في كفالة حماية اللاجئين والمشردين داخليا في أراضيها، وذلك بطرق منها تدعيم أمن مخيمات ومستوطنات اللاجئين والمشردين داخلياً وطابعها المدني والإنساني،
    Afirmando el carácter civil y humanitario de los campamentos y asentamientos de refugiados y recalcando, a este respecto, que es inaceptable que se emplee a los refugiados y a otras personas en los campamentos y asentamientos de refugiados para alcanzar objetivos militares en el país de asilo o en el país de origen, UN وإذ يشدد على الصفة المدنية واﻹنسانية لمخيمات ومستوطنات اللاجئين، ويؤكد في هذا الصدد عدم مقبولية استخدام اللاجئين وغيرهم من اﻷشخاص في مخيمات ومستوطنات اللاجئين لتحقيق أغراض عسكرية في بلد اللجوء أو في بلد المنشأ،
    Afirmando el carácter civil y humanitario de los campamentos y asentamientos de refugiados y recalcando, a este respecto, que es inaceptable que se emplee a los refugiados y a otras personas en los campamentos y asentamientos de refugiados para alcanzar objetivos militares en el país de asilo o en el país de origen, UN وإذ يشدد على الصفة المدنية واﻹنسانية لمخيمات ومستوطنات اللاجئين، ويؤكد في هذا الصدد عدم مقبولية استخدام اللاجئين وغيرهم من اﻷشخاص في مخيمات ومستوطنات اللاجئين لتحقيق أغراض عسكرية في بلد اللجوء أو في بلد المنشأ،
    1208 (1998) Mantenimiento del carácter civil y humanitario de los campamentos y asentamientos de refugiados en África UN صون الطابع المدني والإنساني لمعسكرات ومستوطنات اللاجئين في أفريقيا
    Mantenimiento del carácter civil y humanitario de los campamentos y asentamientos de refugiados en África UN صون الطابع المدني والإنساني لمعسكرات ومستوطنات اللاجئين في أفريقيا
    1208 (1998) Mantenimiento del carácter civil y humanitario de los campamentos y asentamientos de refugiados en África UN صون الطابع المدني والإنساني لمعسكرات ومستوطنات اللاجئين في أفريقيا
    El proyecto facilitó la capacitación en control de la contaminación y en gestión ecológicamente racional de las enfermedades relacionadas con el medio ambiente y tuvo por objeto luchar más eficazmente contra esas enfermedades en los campamentos y asentamientos de refugiados. UN وقد سهل المشروع تقديم التدريب في مجال مكافحة التلوث وفي مجال المكافحة السليمة بيئيا لﻷمراض ذات الصلة بالبيئة، وكان تركيزه منصبا على مكافحة تلك اﻷمراض بمزيد من الفعالية في مخيمات اللاجئين ومستوطناتهم.
    20. En el pasado, el Comité Ejecutivo ha reflexionado a fondo sobre la delicada cuestión de la militarización de los campamentos y asentamientos de refugiados. UN ٠٢- لقد سبق أن أنعمت اللجنة التنفيذية النظر مطولاً في هذه القضية الحساسة، قضية عسكرة مخيمات اللاجئين ومستوطناتهم.
    A ese respecto, el Consejo hace hincapié en que es inaceptable utilizar a los refugiados y otras personas que se encuentran en los campamentos y asentamientos de refugiados para lograr objetivos militares en el país de asilo o en el país de origen. UN وفي هذا الصدد، يشدد المجلس على عدم مقبولية استخدام اللاجئين والأشخاص الآخرين في مخيمات اللاجئين ومستوطناتهم لتحقيق أغراض عسكرية في بلد اللجوء أو البلد الأصلي،
    Imparte enseñanza primaria en los campamentos y asentamientos de refugiados de toda África y ofrece asistencia de emergencia a las personas desplazadas por la fuerza en muchas partes de África, Asia, América Latina, Europa y América del Norte. UN فهي توفر التعليم الابتدائي في مخيمات اللاجئين والمستوطنات في جميع أنحاء أفريقيا وتقدم المساعدة الطارئة للمشردين قسراً في أجزاء كثيرة من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا وأمريكا الشمالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد