ويكيبيديا

    "los capítulos siguientes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفصول التالية
        
    • الفصول اللاحقة
        
    • الفروع التالية
        
    • الأفرع التالية
        
    Estas actividades y normas se analizarán con mayor detalle en los capítulos siguientes. UN وسنتناول بالتحليل هذه الأنشطة والمعايير بمزيد من التفصيل في الفصول التالية.
    La medida en que la comunidad internacional y el sistema de las Naciones Unidas en particular los apoya en este empeño se examina en los capítulos siguientes. UN ويرد في الفصول التالية استعراض لمدى مساندة المجتمع الدولي، وبخاصة منظومة اﻷمم المتحدة لهذه الدول فيما تبذله من جهود.
    En los capítulos siguientes del presente documento se puntualizarán, cuando sea necesario, las consecuencias para los programas y el presupuesto de algunas de las cuestiones que se acaban de examinar. UN وستحدد الفصول التالية في هذه الوثيقة، عند الاقتضاء، آثار بعض القضايا التي وردت أعلاه على البرامج والميزانية.
    En los capítulos siguientes se dan ejemplos de tales actividades. UN وترد في الفصول اللاحقة أمثلة لهذه اﻷنشطة.
    Las medidas jurídicas destinadas a garantizar el desarrollo y el adelanto plenos de la mujer sobre la base se la igualdad con el hombre se describen en detalle en los capítulos siguientes. UN ترد بالتفصيل في الفروع التالية التدابير القانونية لكفالة تطور المرأة وتقدمها الكاملين على أساس المساواة مع الرجل.
    En los capítulos siguientes se presentan aspectos concretos de la política de emancipación contenidos en los diversos artículos de la Convención. UN وتقدم الفصول التالية معلومات عن جوانب محددة في سياسة التحرر بصيغتها الواردة في مختلف مواد الاتفاقية.
    En los capítulos siguientes se examinan algunas de las instituciones y los mercados y las inquietudes normativas conexas con más detenimiento. UN وتناقش الفصول التالية بعض المؤسسات واﻷسواق وشواغل السياسات ذات الصلة بمزيد من التفصيل.
    7. En los capítulos siguientes se describen los resultados de las deliberaciones del Grupo de Trabajo, que se transmiten al Consejo de Administración para su examen. UN وتتضمن الفصول التالية وصفا تفصيليا لحصيلة المناقشات في الفريق العامل بالصيغة التي رفعت بها إلى مجلس الإدارة للنظر.
    En los capítulos siguientes se examinarán más detalladamente los programas dirigidos especialmente a las mujeres usuarias de los servicios de salud. UN وسوف تناقش بالاضافة إلى ذلك في الفصول التالية البرامج التي تستهدف بوجه خاص المرأة المستخدمة للخدمات الصحية.
    En los capítulos siguientes se incluye información sobre las 12 recomendaciones estratégicas de la Plataforma de Acción de Beijing. UN وتجري الإشارة في الفصول التالية إلى المعلومات المتعلقة بالتوصيات الاستراتيجية الـ 12 لمنهاج عمل بيجين.
    Además, la Secretaría ha efectuado el análisis que se describe en los capítulos siguientes. UN وقامت الأمانة أيضاً بإجراء التحليل الوارد وصفه في الفصول التالية.
    Se examinan los capítulos siguientes: UN ويجري حاليا مناقشة الفصول التالية:
    los capítulos siguientes se volverán a numerar en consecuencia. UN وسيعاد ترقيم الفصول التالية وفقا لذلك.
    En los capítulos siguientes se considerará una serie de estos factores y se destacará la función que les compete en la transformación de un país en desarrollo de ingreso bajo a un país de ingreso mediano o alto. UN وستتطرق الفصول التالية من هذه الدراسة إلى عدد من هذه العوامل، مبرزة دورها في تحويل البلد النامي المنخفض الدخل إلى بلد متوسط الدخل أو عالي الدخل.
    Por ejemplo, muchas de las recomendaciones relativas a los activos supusieron la inclusión de nuevo texto en los capítulos siguientes: la cuenta de producción; la cuenta de capital; cuentas de otras variaciones de activos; y el balance. UN وعلى سبيل المثال، فإن الكثير من التوصيات المتعلقة بالأصول أسفر عن إدراج نص جديد في الفصول التالية: حساب الإنتاج؛ وحساب رأس المال؛ وتغييرات أخرى في حساب الأصول؛ وكشف الميزانية.
    Muchas de las recomendaciones sobre servicios financieros exigieron la inclusión de nuevo texto en los capítulos siguientes: la cuenta de producción; la cuenta financiera; cuentas de otras variaciones de activos; y el balance. UN وأسفرت توصيات كثيرة تتعلق بالخدمات المالية عن إدراج نص جديد في الفصول التالية: حساب الإنتاج؛ والحساب المالي، وتغييرات أخرى في حساب الأصول؛ وكشف الميزانية.
    El esbozo aprobado del manual comprende los capítulos siguientes: UN 15 - ويغطي المخطط المعتمد للدليل الفصول التالية:
    Los detalles figurarán en los capítulos siguientes, conforme al índice. UN وستقدم التفاصيل في الفصول اللاحقة بحسب قائمة المحتويات.
    En el capítulo I se sientan las bases para analizar en los capítulos siguientes los efectos de la mundialización sobre la cuestión del género. UN جيم - تنظيم للفصول ٧٠ - يهيء الفصل اﻷول الساحة لمناقشة اﻵثار المتعلقة بنوع الجنس الناجمة عن العولمة في الفصول اللاحقة.
    20. En los capítulos siguientes se describen las medidas tomadas y las decisiones y recomendaciones aprobadas por el Comité en sus períodos de sesiones 44º y 45º en el marco de sus actividades encaminadas a prevenir la discriminación racial. UN ٢٠ - ويرد في الفروع التالية وصف للاجراءات والمقررات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة في دورتيها الرابعة واﻷربعين والخامسة واﻷربعين في إطار جهودها الرامية إلى منع التمييز العنصري.
    20. En los capítulos siguientes se describen las medidas tomadas y las decisiones y recomendaciones aprobadas por el Comité en sus períodos de sesiones 44º y 45º en el marco de sus actividades encaminadas a prevenir la discriminación racial. UN ٢٠ - ويرد في الفروع التالية وصف للاجراءات والمقررات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة في دورتيها الرابعة واﻷربعين والخامسة واﻷربعين في إطار جهودها الرامية إلى منع التمييز العنصري.
    En los capítulos siguientes se describen los datos que se examinaron y un esbozo de la razones por las cuales podrían ser útiles para el modelo. UN وتصف الأفرع التالية البيانات قيد النظر وتعرض مجملا للأسباب التي تجعلها مفيدة للنموذج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد