ويكيبيديا

    "los censos nacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعدادات الوطنية
        
    • تعدادات السكان الوطنية
        
    • التعداد الوطني للسكان
        
    • بعمليات التعداد الوطني
        
    • التعدادات السكانية الوطنية
        
    • التعداد السكاني الوطني
        
    • للتعدادات الوطنية
        
    • تعداداتها الوطنية
        
    • عمليات تعداد السكان
        
    • التعداد الوطنية
        
    los censos nacionales también deberían incluir información detallada sobre discapacidad y personas con discapacidad. UN وينبغي أن تشمل التعدادات الوطنية أيضاً معلومات مفصّلة عن الإعاقة والمعوقين.
    El grupo que trató este tema formuló las siguientes recomendaciones sobre la reunión de datos en los censos nacionales: UN 10 - قدم الفريق الذي ناقش هذه المسألة التوصيات التالية المتعلقة بجمع البيانات في التعدادات الوطنية:
    :: Pedir a la Comisión de Estadística que apruebe un identificador de pertenencia a una comunidad indígena para que se incluya en los censos nacionales UN :: الطلب إلى اللجنة الإحصائية اعتماد بند محدد لهوية الشعوب الأصلية لإدراجه في التعدادات الوطنية
    Por consiguiente, los datos de referencia obtenidos en los censos nacionales de población contribuirán considerablemente a lograr ese objetivo. UN وعليه ستكون البيانات اﻷساسية للمقارنة التي تستقى من تعدادات السكان الوطنية ذات أهمية كبيرة لبلوغ هذه الغاية.
    Sin embargo, en los censos nacionales debería reunirse esa información, especialmente en relación con el acceso de las mujeres pertenecientes a grupos étnicos a la salud y la educación y otros aspectos contemplados en la Convención. UN غير أنه كان ينبغي أثناء التعداد الوطني للسكان جمع هذه المعلومات، لا سيما فيما يتعلق بصحة المرأة الإثنية، وتعليمها، وغير ذلك من المجالات المذكورة في الاتفاقية.
    :: Alentar a la Comisión de Estadística a que adopte un identificador de pertenencia a una comunidad indígena para incluirlo en los censos nacionales UN :: تشجيع اللجنة الإحصائية على اعتماد بند محدد لهوية الشعوب الأصلية لإدراجه في التعدادات الوطنية
    :: Presionar a la Comisión de Estadística para que adopte un identificador de pertenencia a una comunidad indígena que se incluya en los censos nacionales UN :: التأثير على اللجنة الإحصائية لاعتماد بند محدد لهوية الشعوب الأصلية لإدراجه في التعدادات الوطنية
    El sitio web ofrece acceso a los cuestionarios y el material publicitario utilizados en los censos nacionales. UN ويتيح الموقع الوصول إلى استبيانات ومواد دعائية مستعملة في التعدادات الوطنية.
    Se debe fomentar la visibilidad étnica en los censos nacionales, como uno de los mecanismos para las políticas públicas. UN وأضاف أنه ينبغي التركيز بشكل أكبر على الإثنية عند إجراء التعدادات الوطنية كأساس من أسس السياسة العامة.
    los censos nacionales son para muchos países una fuente importante de información sobre discapacidad. UN ٤٥ - تمثل التعدادات الوطنية مصدرا رئيسيا للبيانات المتعلقة بالعجز لكثير من البلدان.
    No obstante, en muchos países los censos nacionales no serían suficientes para presentar un panorama preciso de la discapacidad, pues la gente tiende a ocultar los casos de discapacidad que hay en sus familias. UN لكن، التعدادات الوطنية في بلدان عديدة، لن تكون كافية لتقديم صورة دقيقة عن الإعاقة، إذ ينحو الناس إلى إخفاء وجود الإعاقة في أسرهم.
    Aunque la variable del idioma o lengua materna es importante para ayudar a desglosar los datos sobre los pueblos indígenas en los censos nacionales, no es suficiente para determinar la etnicidad. UN بيد أن متغير اللغة أو اللغة الأم هام في التعدادات الوطنية للمساعدة على تصنيف البيانات المتعلقة بالشعوب الأصلية لكنه لا يكفي لتحديد الأصل العرقي.
    También se informa sobre otras investigaciones acerca de la integración de los datos de los censos nacionales y los datos de los sistemas de información geográfica. UN وهو يقدم أيضا معلومات عن مواصلة البحث بشأن تكامل بيانات التعدادات الوطنية والبيانات المستقاة من نُظم المعلومات الجغرافية.
    Asimismo, el UNFPA está trabajando en varios países para asegurar que las cuestiones indígenas se recojan adecuadamente en los censos nacionales. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الصندوق يعمل، في العديد من البلدان، من أجل كفالة أن تعكس التعدادات الوطنية على النحو المطلوب قضايا الشعوب الأصلية.
    Los países siguen solicitando apoyo del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a fin de reforzar sus capacidades nacionales en materia de estadística, inclusive para los censos nacionales. UN 27 - وتواصل البلدان التماس الدعم من الجهاز الإنمائي للأمم المتحدة لتعزيز قدراتها الوطنية في مجال الإحصاءات، بما في ذلك تعدادات السكان الوطنية.
    41. Dado que los censos nacionales omiten con frecuencia los asentamientos informales o a los desplazados internos por falta de documentación, quizá no se pueda conocer suficientemente el número o el perfil de los desplazados internos urbanos. UN 41 - ولما كانت تعدادات السكان الوطنية تحذف غالباً المستوطنات العشوائية أو الأشخاص المشردين داخليا لعدم توفر الوثائق لديهم، فقد لا تتوافر سوى معلومات ضئيلة عن حجم أو سمات السكان المشردين داخليا في المناطق الحضرية.
    Además, la Defensoría ha aconsejado al Gobierno que adopte medidas concretas para determinar el número exacto de afrocolombianos que viven en el país y que incluya esa información en los censos nacionales. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشار الديوان على الحكومة أن تتخذ تدابير ملموسة لتحديد العدد الدقيق للكولومبيين المنحدرين من أصل أفريقي الذين يعيشون في البلد وأن تُدرِج معلومات بشأن ذلك في التعداد الوطني للسكان.
    Dichas actividades de reunión de datos pueden realizarse conjuntamente con los censos nacionales y las encuestas por hogares, en estrecha colaboración con universidades, institutos de investigación y organizaciones de personas con discapacidad. UN ويمكن أن يكون جمع هذه المعلومات مقترنا بعمليات التعداد الوطني واستقصاءات اﻷسر المعيشية. ويمكن اجراء هذه الاستقصاءات بالتعاون الوثيق مع عدة جهات من بينها الجامعات ومعاهد البحوث ومنظمات المعوقين.
    :: Recopilar datos de los censos nacionales de población de conformidad con las recomendaciones del Grupo de Washington sobre estadísticas de la discapacidad y la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas UN :: جمع بيانات التعدادات السكانية الوطنية وفقاً لتوصيات فريق واشنطن المعني بإحصاءات الإعاقة واللجنة الإحصائية
    Por ejemplo, en México, el UNIFEM puede utilizar datos desglosados porque en los censos nacionales se pregunta el origen étnico y el idioma de las personas. UN ففي المكسيك، على سبيل المثال، في وسع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة استخدام البيانات المبوبة لأن التعداد السكاني الوطني يتضمن أسئلة لمعرفة الأصل العرقي واللغة.
    Estas recomendaciones apoyarán los censos nacionales de población y vivienda del año 2000, que ya se encuentran muy avanzados en los países de la región. UN وسيكون من شأن هذه التوصيات دعم مهمة الاضطلاع بجولة عام ٢٠٠٠ للتعدادات الوطنية للسكان والمساكن التي بدأت بالفعل في بلدان المنطقة.
    275. Por otra parte, durante los dos últimos decenios se llevaron a cabo actividades muy variadas de cooperación técnica financiadas por el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y otros donantes, en un gran número de países en desarrollo, que permitieron completar los censos nacionales de esos países. UN ٢٧٥ - وعلاوة على ذلك، جرى الاضطلاع بنطاق عريض من أنشطة التعاون التقني، الممولة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان فضلا عن مانحين آخرين، خلال العقدين الماضيين في عدد كبير من البلدان النامية فيما يتعلق بانجاز تعداداتها الوطنية بنجاح.
    Esta clasificación racial se utiliza tanto en los censos nacionales como en las encuestas por hogares. UN ويستخدم هذا التصنيف العرقي في عمليات تعداد السكان والدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية.
    a) La incorporación del tema de la raza y la etnia en los censos nacionales y otros instrumentos de recolección de información sobre población; UN (أ) إدراج موضوع العرق والإثنية في عمليات التعداد الوطنية وغيرها من وسائل جمع المعلومات المتعلقة بالسكان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد