ويكيبيديا

    "los centros de operaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مراكز العمليات
        
    • لمراكز العمليات
        
    • ومراكز العمليات
        
    • بمراكز العمليات
        
    • هذه المراكز على
        
    • مواقع العمليات
        
    • مراكز عمليات
        
    • مركز العمليات
        
    • ومراكز عمليات
        
    • ومركز العمليات
        
    Todos los centros de operaciones remiten ahora esa documentación a la nueva Oficina de Europa y el Oriente Medio. UN وتقدم حاليا كل مراكز العمليات التقارير الآنفة الذكر إلى مكتب جديد، وهو مكتب أوروبا والشرق الأوسط.
    los centros de operaciones conjuntas y los centros mixtos de análisis de las misiones son importantes y se deben establecer. UN وذكرت أن مراكز العمليات المشتركة ومراكز تحليل البعثات المشتركة ضرورية وينبغي إنشاؤها.
    El establecimiento de los centros de operaciones conjuntas y los centros mixtos de análisis de las misiones son un acontecimiento satisfactorio a este respecto. UN وقال إن إنشاء مراكز العمليات المشتركة والمراكز المشتركة لتحليل البعثات تطوّر يلقى الترحيب في هذا الصدد.
    los centros de operaciones conjuntas tuvieron entre sus responsabilidades principales la planificación conjunta y el intercambio de inteligencia criminológica. UN وكان التخطيط المشترك وتبادل المعلومات الاستخبارية في المجال الجنائي من المسؤوليات الرئيسية لمراكز العمليات المشتركة.
    Estas unidades normalmente son la sede de la UNOPS, las oficinas regionales de la UNOPS y los centros de operaciones de la UNOPS; UN وهذه الوحدات هي عادة مقر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والمكاتب الإقليمية ومراكز العمليات التابعة له؛
    Un funcionario a tiempo completo se encarga de reunir, examinar, actualizar y verificar los registros de activos presentados por los centros de operaciones. UN ويقوم الآن موظف متفرِّغ بجمع سجلات الأصول المقدّمة من مراكز العمليات ومراجعتها واستكمالها والتحقق منها.
    Autoridad y controles del sistema Atlas en los centros de operaciones UN السلطات وضوابط نظام أطلس في مراكز العمليات
    Servicios de adquisición para los centros de operaciones UN خدمات المشتريات المقدمة إلى مراكز العمليات
    Esto podía producir incertidumbre en la Dependencia de Adquisiciones de la Oficina sobre la forma en que había de responder a las necesidades de adquisición de los centros de operaciones. UN وقد يُفضي ذلك إلى عدم الوضوح من جانب وحدة المشتريات في مكتب الشرق الأوسط فيما يتعلق بطريقة الاستجابة المنتظرة منها لاحتياجات مراكز العمليات من المشتريات.
    Se habían reforzado mucho los controles de los proyectos para procurar que los centros de operaciones cumplieran sus objetivos sin incurrir en gastos deficitarios. UN وتعزز الضوابط بشكل كبير على مستوى المشاريع لكفالة أن تحقق مراكز العمليات الأهداف دون الإفراط في الإنفاق.
    Hacer que la Oficina del Oriente Medio documente cuándo prestará servicios de adquisición a los centros de operaciones UN أن يحدد مكتب الشرق الأوسط بطريقة موثقة المواعيد التي سيقدم فيها خدمات المشتريات إلى مراكز العمليات
    El Comité Especial solicita información actualizada sobre los centros de operaciones Conjuntas y Centros Conjuntos de Análisis de la Misión antes de su período de sesiones de 2013. UN وتطلب اللجنة الخاصة تزويدها بمعلومات مستكملة عن مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة قبل دورتها لعام 2013.
    El Comité Especial solicita información actualizada sobre los centros de operaciones conjuntas y centros conjuntos de análisis de las misiones antes de su período de sesiones de 2013. UN وتطلب اللجنة الخاصة تزويدها بمعلومات مستكملة عن مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة قبل دورتها لعام 2013.
    Ya se han creado listas de preselección para jefes de los centros de operaciones conjuntas y jefes de los centros mixtos de análisis de las misiones. UN وتم الآن وضع قوائم المرشحين الخاصة برؤساء مراكز العمليات المشتركة ورؤساء مراكز التحليل المشتركة للبعثات.
    1 cursillo para los jefes de los centros de operaciones Conjuntas y los jefes de los Centros Conjuntos de Análisis UN حلقة عمل واحدة لكل رئيس من رؤساء مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات
    Con el despliegue de personal civil sustantivo a nivel de las bases de operaciones, los componentes sustantivos también participarán en los centros de operaciones conjuntas. UN ومع نشر الموظفين الفنيين المدنيين على مستوى مواقع الأفرقة، ستنخرط العناصر الفنية أيضا في أنشطة مراكز العمليات المشتركة.
    Se prevé publicar una serie de comunicaciones para informar a los centros de operaciones sobre la disponibilidad del centro de asociados. UN ومن المعتزم إصدار سلسلة من الرسائل لإبلاغ مراكز العمليات بالأوقات التي يمكنها فيها الاستعانة بخدمات المركز.
    :: 2 políticas revisadas para los centros de operaciones Conjuntas y los Centros Conjuntos de Análisis de la Misión UN :: توفير سياستين منقحتين لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشترك للبعثات
    Una de las principales fue la creación de una nueva estructura financiera en la Sede, en las oficinas regionales y en los centros de operaciones. UN وتمثلت التدابير الرئيسية منها في إنشاء هيكل مالي جديد في كل من المقر والمكاتب الإقليمية ومراكز العمليات.
    Directriz revisada sobre políticas en relación con los centros de operaciones conjuntas y los centros mixtos de análisis de las misiones UN وضع توجيهات لتنقيح السياسات العامة الخاصة بمراكز العمليات المشتركة/مراكز التحليل المشتركة للبعثات
    v) Documente y acuerde claramente con los centros de operaciones las circunstancias en que la Dependencia de Adquisiciones de la Oficina del Oriente Medio prestará servicios específicos de adquisición a los centros de operaciones (párr. 228); UN (ت) توثيق الظروف التي ستقدم فيها وحدة المشتريات التابعة لمكتب الشرق الأوسط خدمات معينة في مجال المشتريات إلى مراكز العمليات والاتفاق مع هذه المراكز على تلك الظروف بشكل واضح (الفقرة 228)؛
    El Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas llevó a cabo actividades de formación del personal civil y militar de la FNPUL y visitas de control de calidad a los centros de operaciones, y organizó demostraciones. UN ونظّمت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام التدريب للأفراد العسكريين والمدنيين التابعين لليونيفيل، وقامت بزيارات لضمان الجودة إلى مواقع العمليات ونظّمت عروضا بشأن إزالة الألغام.
    - Apoyo a los centros de operaciones de mantenimiento de la paz en África UN :: دعم مراكز عمليات حفظ السلام في أفريقيا
    :: Funcionamiento permanente las 24 horas del día mantenido en los centros de operaciones conjuntas en la sede de la MONUC en Kinshasa y en los seis cuarteles generales de sector de la MONUC UN :: الحفاظ على العمل الدائم لمدة 24 ساعة في مركز العمليات المشتركة بمقر البعثة في كينشاسا وفي المقار القطاعية للبعثة وعددها ستة
    Las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales ejecutaron proyectos para fortalecer el Comité de Gestión de Desastres de Distrito así como los centros de operaciones en Casos de Desastre en Dili, Bobonaro y Lautem UN ونفذت الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية مشاريع لتعزيز اللجان الإقليمية لإدارة الكوارث، ومراكز عمليات الكوارث في ديلي وبونبونارو ولاوتام
    Se supervisarían esas funciones en los centros de proyectos, los centros de operaciones, las oficinas regionales y la sede. UN وستُنفذ مهام الإشراف على هذه المهام على صعد مركز المشروع ومركز العمليات والمكتب الإقليمي والمقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد