ويكيبيديا

    "los centros regionales para la paz" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المراكز الإقليمية للسلام
        
    • بالمراكز الإقليمية للسلام
        
    • المراكز اﻹقليمية للسلم
        
    • للمراكز الإقليمية للسلام
        
    • والمراكز الإقليمية للسلام
        
    La recomendación sobre el fortalecimiento de los centros regionales para la paz y el desarme requiere nuevos esfuerzos. UN أما التوصية المتعلقة بتعزيز المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح فتحتاج إلى بذل مزيد من الجهود.
    los centros regionales para la paz y el desarme son un elemento importante para promover los objetivos del desarme y la paz. UN أما المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح فإنها أداة مهمة للنهوض بأهداف نزع السلاح والسلام.
    Nepal considera que los centros regionales para la paz y el desarme son instrumentos importantes para fomentar la confianza entre las naciones, y les brinda su apoyo. UN تؤيد نيبال المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح بوصفها أدوات هامة لبناء الثقة بين الدول.
    Teniendo presentes sus resoluciones 40/151 G, de 16 de diciembre de 1985, 41/60 J, de 3 de diciembre de 1986, 42/39 D, de 30 de noviembre de 1987, y 44/117 F, de 15 de diciembre de 1989, relativas a los centros regionales para la paz y el desarme en Nepal, el Perú y el Togo, UN وإذ تضع في اعتبارها قراراتها 40/151 زاي المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1985، و 41/60 ياء المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1986، و 42/39 دال المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1987، و 44/117 واو المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1989 المتعلقة بالمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في نيبال وبيرو وتوغو،
    Teniendo presentes sus resoluciones 40/151 G, de 16 de diciembre de 1985, 41/60 J, de 3 de diciembre de 1986, 42/39 D, de 30 de noviembre de 1987, y 44/117 F, de 15 de diciembre de 1989, relativas a los centros regionales para la paz y el desarme en Nepal, el Perú y el Togo, UN وإذ تضع في اعتبارها قراراتها 40/151 زاي المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1985، و 41/60 ياء المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1986، و 42/39 دال المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1987، و 44/117 واو المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1989 المتعلقة بالمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في نيبال وبيرو وتوغو،
    La delegación del orador se opone a la clausura de los centros regionales para la paz y el desarme. UN فأعلن معارضة وفده ﻹغلاق المراكز اﻹقليمية للسلم ونزع السلاح.
    los centros regionales para la paz y el desarme son un instrumento importante para fomentar la confianza y ayudar al proceso de desarme en sus regiones respectivas. UN تمثل المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح أداة هامة لبناء الثقة ومساعدة عملية نزع السلاح في المناطق التي تعمل فيها.
    A ese respecto, el mantenimiento y el fortalecimiento de los centros regionales para la paz y el desarme son sumamente importantes. UN وفي ذلك الصدد، يتسم صون المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح وتعزيزها بأهمية بالغة.
    los centros regionales para la paz y el desarme de Lomé, Lima y Katmandú son muy importantes y deberían intensificarse los esfuerzos para asegurar que funcionen plenamente. UN وأضاف قائلا إن المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في لومي، وليما، وكاتماندو هي ذات أهمية كبيرة، ويجب بذل جهود أكبر لكفالة التسيير السليم لأعمالها.
    Prestará asistencia a los Estados Miembros en la promoción de enfoques de desarme y seguridad, incluso por conducto de los centros regionales para la paz y el desarme. UN وسيساعد البرنامج الدول الأعضاء في الترويج للنُهج الإقليمية المتبعة تجاه نزع السلاح والأمن من خلال جملة أمور منها المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح.
    El Departamento ayudará a los Estados Miembros a promover criterios regionales de desarme y seguridad, especialmente por conducto de los centros regionales para la paz y el desarme. UN وستساعد الإدارة الدول الأعضاء على النهوض بنهج إقليمية إزاء قضايا نزع السلاح والأمن وذلك من خلال عدة سبل من بينها المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح.
    Fortalecimiento de los centros regionales para la paz y el desarrollo UN واو - تعزيز المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح
    Recomendación adicional del CPC: El Comité subrayó la importancia de los centros regionales para la paz y el desarme. El Comité pidió que el Secretario General tomara las medidas adecuadas para fortalecer los centros y enmendar su eficacia. UN التوصية الإضافية للجنة البرنامج والتنسيق: أبرزت اللجنة أهمية المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح، وطلبت أن يقوم الأمين العام باتخاذ الإجراءات المناسبة لتعزيز هذه المراكز وزيادة فعاليتها.
    Teniendo presentes sus resoluciones 40/151 G, de 16 de diciembre de 1985, 41/60 J, de 3 de diciembre de 1986, 42/39 D, de 30 de noviembre de 1987, y 44/117 F, de 15 de diciembre de 1989, relativas a los centros regionales para la paz y el desarme en Nepal, el Perú y el Togo, UN وإذ تضع في اعتبارها قراراتها 40/151 زاي المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1985، و 41/60 ياء المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1986، و 42/39 دال المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1987، و 44/117 واو المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1989 المتعلقة بالمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في نيبال وبيرو وتوغو،
    Teniendo presentes sus resoluciones 40/151 G, de 16 de diciembre de 1985, 41/60 J, de 3 de diciembre de 1986, 42/39 D, de 30 de noviembre de 1987, y 44/117 F, de 15 de diciembre de 1989, relativas a los centros regionales para la paz y el desarme en Nepal, el Perú y el Togo, UN وإذ تضع في اعتبارها قراراتها 40/151 زاي المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1985، و 41/60 ياء المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1986، و 42/39 دال المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1987، و 44/117 واو المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1989 المتعلقة بالمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في نيبال وبيرو وتوغو،
    Teniendo presentes sus resoluciones 40/151 G, de 16 de diciembre de 1985, 41/60 J, de 3 de diciembre de 1986, 42/39 D, de 30 de noviembre de 1987, y 44/117 F, de 15 de diciembre de 1989, relativas a los centros regionales para la paz y el desarme en Nepal, el Perú y el Togo, UN وإذ تضع في اعتبارها قراراتها 40/151 زاي المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1985، و 41/60 ياء المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1986، و 42/39 دال المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1987، و 44/117 واو المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1989، المتعلقة بالمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في بيرو وتوغو ونيبال،
    Teniendo presentes sus resoluciones 40/151 G, de 16 de diciembre de 1985, 41/60 J, de 3 de diciembre de 1986, 42/39 D, de 30 de noviembre de 1987, y 44/117 F, de 15 de diciembre de 1989, relativas a los centros regionales para la paz y el desarme en Nepal, el Perú y el Togo, UN وإذ تضع في اعتبارها قراراتها 40/151 زاي المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1985، و 41/60 ياء المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1986، و 42/39 دال المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1987، و 44/117 واو المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1989، المتعلقة بالمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في نيبال وبيرو وتوغو،
    Exhorto a los grupos y acuerdos regionales y subregionales a que me presten su concurso y les prometo el apoyo de los centros regionales para la paz y el desarme a ese respecto. UN وأهيب بالمجموعات والترتيبات اﻹقليمية ودون الاقليمية أن تساعدني، وأعدها بالدعم في هذا الصدد من المراكز اﻹقليمية للسلم ونزع السلاح.
    Su delegación apunta que, durante el examen de los centros regionales para la paz y el desarme en la Primera Comisión, la Secretaría indicó que la mayoría de esos centros tendrían que cerrar debido a la situación financiera. UN وقال إن وفده لاحظ أن اﻷمانة العامة قد أشارت أثناء نظر اللجنة اﻷولى في المراكز اﻹقليمية للسلم ونزع السلاح إلى أنه سيتعين إغلاق معظم هذه المراكز بسبب الحالة المالية.
    Deseo expresar nuestra preocupación ante el hecho de que los centros regionales para la paz y el desarme, que pueden desempeñar una función importante en la promoción de los objetivos del desarme y la paz en el plano regional, sigan viéndose afectados por la escasez de recursos. UN ونود أن نعرب عن قلقنا ﻷن المراكز اﻹقليمية للسلم ونزع السلاح، التي يمكن أن تضطلع بدور هام في الترويج لهدفي نزع السلاح والسلم على الصعيد اﻹقليمي، لا تزال تعاني من نقص الموارد.
    Creemos firmemente que los centros regionales para la paz y el desarme pueden realizar una importante contribución a la campaña mundial de desarme mediante iniciativas de creación de confianza, transparencia y promoción a nivel regional y subregional. UN إننا نؤمن إيمانا راسخا بأنه يمكن للمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح أن تقوم بمساهمة هامة في حملة نزع السلاح العالمية عن طريق بناء الثقة والشفافية والمناصرة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    También se expresó apoyo a las actividades del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad en el África Central y de los centros regionales para la paz y el Desarme, en particular los de Lomé y Lima. UN 89 - وأعرب عن التأييد أيضا لأنشطة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في أفريقيا الوسطى والمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح، لا سيما مركزي لومي وليما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد