ويكيبيديا

    "los cinco estados poseedores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدول الخمس الحائزة
        
    • الدول النووية الخمس
        
    • الدول الخمس الدائمة
        
    • للدول النووية الخمس
        
    • جميع الدول الخمس
        
    • الدول الخمس النووية
        
    • للدول الخمس
        
    los cinco Estados poseedores de armas nucleares se han adherido al Protocolo. UN وقد انضمت جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية إلى البروتوكول.
    Sri Lanka agradece la suspensión de ensayos de armas nucleares declarada por tres de los cinco Estados poseedores de armas nucleares. UN وتقدر سري لانكا الوقف الاختياري لتجارب اﻷسلحة النووية الذي أعلنته ثلاث دول من الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية.
    De los cinco Estados poseedores de armas nucleares, cuatro han reducido sus arsenales de tales armas y han aumentado la transparencia. UN فلقد قامت أربع من الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بخفض مخزونها من هذه الأسلحة وبزيادة درجة الشفافية لديها.
    El compromiso de los cinco Estados poseedores de armas nucleares de llevar a cabo la eliminación de sus arsenales nucleares es moral y jurídico a la vez. UN ويُشار في هذا الصدد إلى أن التزام الدول النووية الخمس بالتخلص من ترساناتها النووية هو التزام أخلاقي وقانوني.
    Opinamos que ese instrumento jurídico internacional o protocolo debe estipular claramente que los cinco Estados poseedores de armas nucleares ofrecen garantías de seguridad incondicionales a todos los Estados que no poseen armas nucleares. UN وتعتقد أن أي صكٍ قانوني أو بروتوكول دولي يجب أن ينص صراحة على أن الدول النووية الخمس تقدم ضمانات أمنٍ غير مشروطة لجميع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    Otros, en cambio, alegaron que el futuro tratado debía ser ratificado por los cinco Estados poseedores de arma nucleares. De lo contrario, se resentiría la eficacia del tratado. UN وعلى العكس من ذلك، أُثيرت نقطة مفادها أن المعاهدة المرتقبة ينبغي أن تُصدِّق عليها جميع الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن وإلا فإن فعاليتها سوف تضعف.
    Repito que esta posición se basa en la falacia de que la cuestión del desarme nuclear y de la eliminación total de las armas nucleares debe ser del dominio exclusivo de los cinco Estados poseedores de armas nucleares. UN وهكذا نجد ثانية أن هذا الموقف يستند إلى فكرة خاطئة هي أن مسألة نزع السلاح النووي واﻹزالة التامة لﻷسلحة النووية ينبغي أن تكونا ميداناً حصرياً للدول النووية الخمس.
    Observando que los cinco Estados poseedores de armas nucleares han transmitido la declaración conjunta al Consejo de Seguridad, UN وإذ تلاحظ أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد أحالت البيان المشترك إلى مجلس الأمن،
    Observando que los cinco Estados poseedores de armas nucleares han transmitido la declaración conjunta al Consejo de Seguridad, UN وإذ تلاحظ أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد أحالت البيان المشترك إلى مجلس الأمن،
    Observando que los cinco Estados poseedores de armas nucleares han transmitido la declaración conjunta al Consejo de Seguridad, UN وإذ تلاحظ أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد أحالت البيان المشترك إلى مجلس الأمن،
    Observando que los cinco Estados poseedores de armas nucleares han transmitido la declaración conjunta al Consejo de Seguridad, UN وإذ تلاحظ أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد أحالت البيان المشترك إلى مجلس الأمن،
    Celebra la iniciativa de aquellos de los cinco Estados poseedores de armas nucleares que han decretado la moratoria pertinente. UN ويرحب بإجراءات الدول، من بين الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية، التي قررت البدء بهذا الوقف الاختياري.
    Celebra la iniciativa de aquellos de los cinco Estados poseedores de armas nucleares que han decretado la moratoria pertinente. UN ويرحب بإجراءات الدول، من بين الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية، التي قررت البدء بهذا الوقف الاختياري.
    La Unión Europea acoge con agrado la iniciativa de aquellos de los cinco Estados poseedores de armas nucleares que han declarado la moratoria correspondiente. UN والاتحاد الأوروبي يرحب بالإجراءات التي اتخذتها الدول التي أعلنت الوقف ذا الصلة من بين الدول النووية الخمس.
    La Unión Europea acoge con agrado la iniciativa de aquellos de los cinco Estados poseedores de armas nucleares que han declarado la moratoria correspondiente. UN والاتحاد الأوروبي يرحب بالإجراءات التي اتخذتها الدول التي أعلنت الوقف ذا الصلة من بين الدول النووية الخمس.
    Celebra las medidas adoptadas por los cinco Estados poseedores de armas nucleares que han declarado dicha moratoria. UN ونرحب بعمل تلك الدول من بين الدول النووية الخمس التي أعلنت وقفا من هذا القبيل.
    En esa conferencia, los cinco Estados poseedores de armas nucleares también reafirmaron su firme voluntad de aplicar cabalmente dicha resolución. UN والذي أكد أيضا على الدول النووية الخمس مجددا التزامها الكامل بقرار 1995 الخاص بالشرق الأوسط.
    Mi país expresa su satisfacción por el hecho de que en la primera sesión de la Conferencia de Desarme celebrada este año quedó confirmada la existencia de buena voluntad política y de los requisitos previos para la unificación de las declaraciones unilaterales de los cinco Estados poseedores de armas nucleares. UN وبلادي تعرب عن ارتياحها ﻷن الدورة اﻷولى لمؤتمر نزع السلاح هذا العام برهنت على وجود الارادة السياسية الطيبة والشروط اللازم توفرها مسبقا لتوحيد الاعلانات الانفرادية الصادرة عن الدول النووية الخمس.
    Por otra parte, se insistió en que el futuro tratado debería ser ratificado por todos los cinco Estados poseedores de armas nucleares. De lo contrario, se resentiría la eficacia del tratado. UN وعلى العكس من ذلك، أُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي أن تصدق على المعاهدة المقبلة جميع الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن وإلا تضاءلت فاعلية المعاهدة.
    A nuestro entender el TCPMF no sustituirá al Tratado de no proliferación ni conferirá ningún tipo de aceptación internacional de jure o de facto a la posesión de armas nucleares por un Estado distinto de los cinco Estados poseedores de armas nucleares según la definición del TNP. UN يقوم مفهوم مصر على أن معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لن تكون بديلة لمعاهدة منع الانتشار النووي ولا يمكن أن تمنح أي درجة من الاعتراف الدولي سواء قانونياً DE-JURE أو فعلياً DE-FACTO بامتلاك أي دولة للسلاح النووي إضافة للدول النووية الخمس التي حددتها معاهدة منع الانتشار النووي.
    El Tratado de Bangkok, que no cuenta con el apoyo de los cinco Estados poseedores de armas nucleares, es una prueba fehaciente de ello. UN وتشهد على ذلك معاهدة بانكوك، التي أبرمت دون تأييد الدول الخمس النووية.
    Recordando también que desde 1974 el Protocolo Adicional II está en vigor para los cinco Estados poseedores de armas nucleares, UN وإذ تشير أيضا الى أنه منذ عام ١٩٧٤ بدأ نفاذ البروتوكول اﻹضافي الثاني بالنسبة للدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد