ويكيبيديا

    "los cinco próximos años" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السنوات الخمس المقبلة
        
    • السنوات الخمس القادمة
        
    • السنوات الخمس التالية
        
    • الأعوام الخمسة المقبلة
        
    • للسنوات الخمس المقبلة
        
    • غضون الخمس سنوات المقبلة
        
    La jubilación de, por término medio, 400 funcionarios por año en los cinco próximos años constituirá una gran oportunidad para ello. UN وأضاف أن تقاعد 400 موظف في المتوسط كل سنة خلال السنوات الخمس المقبلة سيفسح المجال واسعا لتوظيف الشباب.
    En primer lugar, el marco determinaría prioridades clave de concentración en los cinco próximos años. UN أولا، يحدد الإطار الأولويات الرئيسية التي يتعين التركيز عليها في السنوات الخمس المقبلة.
    En los cinco próximos años no se jubilará ningún nacional de los 88 países restantes. UN ولن يتقاعد خلال السنوات الخمس المقبلة أي موظف من البلدان الممثلة المتبقية البالغ عددها 88 بلدا.
    Seguirá desempeñando una función preeminente en los procesos administrativos de la Secretaría durante los cinco próximos años por lo menos. UN وسوف يستمر في لعب دور بارز في العمليات الإدارية للأمانة العامة خلال السنوات الخمس القادمة على الأقل.
    Seguirá desempeñando una función preeminente en los procesos administrativos de la Secretaría durante los cinco próximos años por lo menos. UN وسوف يستمر في لعب دور بارز في العمليات الإدارية للأمانة العامة خلال السنوات الخمس القادمة على الأقل.
    En los cinco próximos años no se jubilará ningún nacional de 62 países. UN ولن يتقاعد خلال السنوات الخمس التالية أي موظف من البلدان الممثلة المتبقية البالغ عددها 62 بلدا.
    Es necesario intensificar los esfuerzos para reducir la demanda en los cinco próximos años con el fin de lograr resultados apreciables y mensurables. UN وتقتضي الحاجة تكثيف الجهود الرامية إلى خفض الطلب خلال السنوات الخمس المقبلة بغية تحقيق نتائج هامة يمكن قياسها.
    En los cinco próximos años no se jubilará ningún nacional de los 81 países restantes. UN ولن يتقاعد في السنوات الخمس المقبلة أي موظف من البلدان الممثلة المتبقية البالغ عددها 81 بلدا.
    Sudáfrica cree que la Conferencia de Examen debe evaluar nuestros logros y reconocer los desafíos que nos aguardan en los cinco próximos años. UN وترى جنوب أفريقيا أنه ينبغي لمؤتمر الاستعراض أن يجري تقييما لإنجازاتنا وأن يتعرف على تحديات السنوات الخمس المقبلة.
    Los tres componentes son esenciales y deben ser apoyados y desarrollados en los cinco próximos años. UN وهذه العناصر الثلاثة ضرورية ويجب دعمها وتطويرها خلال السنوات الخمس المقبلة.
    Varios organismos aprovecharon esta oportunidad para pasar revista a los progresos realizados y a los objetivos en los cinco próximos años. UN واغتنم عدد من الوكالات هذه الفرصة لاستعراض التقدم المحرز حتى الآن والأهداف المنشودة في السنوات الخمس المقبلة.
    Las partes en la Convención deberían proseguir esos esfuerzos a lo largo de los cinco próximos años. UN وينبغي للأطراف في الاتفاقية أن تواصل بذل هذه الجهود على امتداد السنوات الخمس المقبلة.
    La Unión Europea invertirá 6,5 millones de ECUs a lo largo de los cinco próximos años en programas de investigación y capacitación para las personas que trabajan en este campo. UN وسيوظف الاتحاد اﻷوروبي كذلك ٦,٥ مليون وحدة نقدية أوروبية على مدى السنوات الخمس المقبلة في برنامج للتدريب والبحث للعاملين في هذا الميدان.
    Prestará asistencia financiera y técnica para que durante los cinco próximos años 2.000 ciudadanos de países africanos reciban capacitación en Asia y en el África septentrional. UN وستوفر المساعدة المالية والتقنية اللازمة لتمكين ٠٠٠ ٢ مواطن من البلدان اﻷفريقية من تلقي التدريب على مدى السنوات الخمس المقبلة في آسيا وشمال أفريقيا.
    En los cinco próximos años habrá que reemplazar al 30,1% de la plantilla actual de funcionarios de categoría P-5. UN وتبلغ احتياجات الإحلال في الرتبة ف-5 خلال السنوات الخمس المقبلة 30.1 في المائة من عدد الموظفين حاليا.
    Está previsto que el corpus de normas sobre la seguridad de los desechos radiactivos se complete en los cinco próximos años. UN ومن المقرر أن تنجز معايير الأمان للنفايات المشعة في غضون السنوات الخمس القادمة.
    El UNICEF conseguirá vacunas nuevas y poco utilizadas a un costo estimado en 600 millones de dólares en los cinco próximos años. UN وتقوم اليونيسيف بشراء اللقاحات الجديدة والتي قـل استعمالها بتكلفة تُقدر بــ 600 مليون دولار خلال السنوات الخمس القادمة.
    Nuestro objetivo para los cinco próximos años es reducir el índice de pobreza del 16,6% en 2004 al 8,2%, y tenemos la intención de reducir el desempleo a la mitad de aquí a 2009. UN وهدفنا بالنسبة إلى السنوات الخمس القادمة هو تخفيض معدل الفقر من 16.6 في المائة في 2004 إلى 8.2 في المائة، ونرمي إلى تخفيض نسبة البطالة بنسبة النصف بحلول 2009.
    Según algunas proyecciones económicas, el PNB debe alcanzar una tasa de crecimiento del 6% en los cinco próximos años. UN ويشير بعض الاسقاطات الاقتصادية إلى أن معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي سيصل إلى 6 في المائة في السنوات الخمس التالية.
    El Grupo también tomó nota de la necesidad de elaborar un plan para las ENT y actividades conexas para los cinco próximos años. UN كما لاحظ الفريق الحاجة إلى وضع خطة لعمليات تقييم الاحتياجات للتكنولوجيا وما يتصل بذلك من أنشطة لفترة السنوات الخمس التالية.
    El 3 de septiembre el Gobierno ultimó un plan estratégico nacional de lucha contra el SIDA, para cuya aplicación se necesitarán por los menos 200 millones de dólares de los EE.UU. durante los cinco próximos años. UN وفي 3 أيلول/سبتمبر أضفت الحكومة الصبغة النهائية على خطة وطنية استراتيجية لمكافحة الإيدز يستلزم تنفيذها ما لا يقل عن 200 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على مدى الأعوام الخمسة المقبلة.
    Será una ocasión valiosa para examinar los progresos logrados, abordar los retos futuros y establecer prioridades para los cinco próximos años. UN وستكون تلك فرصة قيمة لاستعراض التقدم المحرز، والتصدي للتحديات المقبلة وتحديد الأولويات للسنوات الخمس المقبلة.
    Dentro de los cinco próximos años, la tasa de escolarización en la enseñanza primaria (para las niñas y los niños varones) debería llegar a 100%. UN ومن المفروض أن يبلغ معدل الالتحاق بالمدارس في التعليم الابتدائي (للبنات والأولاد) نسبة 100 في المائة في غضون الخمس سنوات المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد