ويكيبيديا

    "los civiles en las operaciones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدنيين في عمليات
        
    Un gran número de Estados Miembros tienen interés en seguir mejorando el cumplimiento en la práctica de los mandatos de protección de los civiles en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN توجد مجموعة كبيرة من الدول الأعضاء مهتمة بالسعي إلى مواصلة التنفيذ العملي لولايات حماية المدنيين في عمليات حفظ السلام.
    Evaluación de la ejecución y los resultados de los mandatos de protección de los civiles en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz UN تقييم تنفيذ ولايات حماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ونتائجها
    Evaluación de la ejecución y los resultados de los mandatos de protección de los civiles en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz UN تقييم تنفيذ ولايات حماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ونتائج تلك الولايات
    Ejecución eficaz de los mandatos de protección de los civiles en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz UN التنفيذ الفعال لولايات حماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Los temas del seminario abarcaron una amplia variedad de cuestiones humanitarias, tales como la protección de los civiles en las operaciones de gestión de las crisis y la viabilidad del establecimiento de criterios para las intervenciones humanitarias. UN وتطرقت الحلقة الدراسية إلى مجموعة متنوعة من المسائل الإنسانية، مثل حماية المدنيين في عمليات إدارة الأزمات وجدوى وضع المعايير للتدخلات الإنسانية.
    Seminario sobre la protección de los civiles en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, organizado conjuntamente por las Misiones Permanentes de Australia y el Uruguay ante las Naciones Unidas UN حلقة العمل المعنية بحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والتي اشتركت في استضافتها البعثتان الدائمتان لأستراليا وأورغواي لدى الأمم المتحدة
    Se terminó de redactar una nota sobre la experiencia adquirida en la protección de los civiles en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, para su presentación ante el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN أنجزت مذكرة بالدروس المستفادة في مجال حماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لتقديمها إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    Se terminó de revisar la primera versión de la guía práctica para la puesta en marcha de una misión y se prepararon también una nota sobre la experiencia adquirida y un proyecto de concepto operacional para la protección de los civiles en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وتم الانتهاء من تنقيح النسخة 1 من الدليل الميداني لبدء البعثات، وحررت أيضا مذكرة ' ' الدروس المستفادة`` و ' ' مشروع مفهوم للعمليات بشأن حماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام``.
    La Unión Africana está ultimando unas directrices sobre la protección de los civiles para sus operaciones de paz y la Unión Europea está revisando sus directrices sobre la protección de los civiles en las operaciones de gestión de crisis dirigidas por la Unión Europea. UN فالاتحاد الأفريقي على وشك وضع الصيغة النهائية لمبادئ توجيهية بشأن حماية المدنيين في عمليات حفظ السلام التابعة له، بينما يقوم الاتحاد الأوروبي بمراجعة مبادئه التوجيهية بشأن حماية المدنيين في العمليات التي يقودها الاتحاد من أجل إدارة الأزمات.
    Insta también a las Naciones Unidas y las entidades regionales pertinentes a que sigan coordinando las cuestiones relativas a la protección de los civiles en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتشجع اللجنة الخاصة أيضا مزيد التنسيق بين الأمم المتحدة والترتيبات الإقليمية، حسب الاقتضاء، على المسائل المتعلقة بحماية المدنيين في عمليات حفظ السلام.
    Tercer seminario sobre la protección de los civiles en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, celebrado en Nueva York el 6 de diciembre de 2010 UN حلقة العمل الثالثة المعنية بحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، نيويورك، 6 كانون الأول/ديسمبر 2010
    Algunos de los módulos se incluirán en los módulos de capacitación sobre protección de los civiles en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, que han sido elaborados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وستُدمج بعض هذه الوحدات في الوحدات التدريبية، التي اضطلعت بوضعها إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني، للتدريب على حماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    En 2010, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz prestó apoyo especializado a la Unión Africana en el desarrollo de su proyecto de directrices para la protección de los civiles en las operaciones de apoyo a la paz. UN ففي عام 2010، قدمت إدارة عمليات حفظ السلام دعما متخصصا لوضع مشروع المبادئ التوجيهية للاتحاد الأفريقي لحماية المدنيين في عمليات دعم السلام.
    En colaboración con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros asociados, la Oficina contribuyó a formular el proyecto de directrices de la Unión Africana para la protección de los civiles en las operaciones de apoyo a la paz. UN وقد ساهم المكتب، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من الشركاء، في وضع مشروع المبادئ التوجيهية للاتحاد الأفريقي لحماية المدنيين في عمليات دعم السلام.
    Insta también a las Naciones Unidas y las entidades regionales pertinentes a que sigan coordinando las cuestiones relativas a la protección de los civiles en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتشجع اللجنة الخاصة أيضا مزيد التنسيق بين الأمم المتحدة والترتيبات الإقليمية، حسب الاقتضاء، في المسائل المتعلقة بحماية المدنيين في عمليات حفظ السلام.
    Cuarto seminario sobre la protección de los civiles en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, celebrado en Nueva York el 9 de febrero de 2012 UN حلقة العمل الرابعة المعنية بحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، نيويورك، 9 شباط/فبراير 2012
    A fin de diseñar sus propias estrategias de protección en todo su ámbito de acción, las misiones de mantenimiento de la paz estaban utilizando el marco para la elaboración de estrategias integrales sobre la protección de los civiles en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN فبعثات حفظ السلام تستخدم إطار تطوير استرايجيات شاملة في مجال حماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وذلك لوضع استراتيجيات الحماية على نطاق البعثة الخاصة بها.
    Alienta también a las Naciones Unidas y las entidades regionales pertinentes a que sigan coordinando las cuestiones relativas a la protección de los civiles en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتشجع اللجنة الخاصة أيضا التنسيق بقدر أكبر بين الأمم المتحدة والترتيبات الإقليمية، حسب الاقتضاء، في المسائل المتعلقة بحماية المدنيين في عمليات حفظ السلام.
    Sexto seminario sobre la protección de los civiles en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, celebrado en Nueva York el 8 de noviembre de 2013 UN حلقة العمل السادسة المعنية بحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، نيويورك، 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013
    Quinto seminario sobre la protección de los civiles en las operaciones de mantenimiento de la paz, celebrado en Nueva York el 13 de junio de 2012 UN حلقة العمل الخامسة المعنية بحماية المدنيين في عمليات حفظ السلام، نيويورك، 13 حزيران/يونيه 2012

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد