ويكيبيديا

    "los civiles israelíes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدنيين الإسرائيليين
        
    • المدنيين اﻻسرائيليين
        
    • للمدنيين الإسرائيليين
        
    • المدنيون الإسرائيليون
        
    • الإسرائيلية والمدنيين
        
    los civiles israelíes tienen menos de 15 segundos para refugiarse de esos ataques. UN ولدى المدنيين الإسرائيليين أقل من 15 ثانية للاختباء من هذه الهجمات.
    En su conjunto, son prueba abrumadora de que la campaña terrorista contra los civiles israelíes ha sido dirigida y orquestada por los dirigentes de la Autoridad Palestina. UN وهي تمثل مجتمعة، دليلا قاطعا على أن الحملة الإرهابية ضد المدنيين الإسرائيليين تديرها وتنسقها قيادة السلطة الفلسطينية.
    También condena todo acto de violencia contra los civiles israelíes. UN كما أنها تدين أي عمل من أعمال العنـــف ضـــد المدنيين الإسرائيليين.
    Tanto los civiles israelíes como palestinos siguieron sufriendo durante el proceso. UN وفي خضم هذه العملية، تواصلت معاناة المدنيين الإسرائيليين والفلسطينيين على حد سواء.
    Se criticó al Gobierno de Israel por su moderación mientras Hezbolá continuaba atacando a los civiles israelíes con impunidad. UN وكان يوجه الانتقاد إلى حكومة إسرائيل على ضبــط النفــس الذي مارستــه في حين استمر حزب الله القيام بهجمات ضد المدنيين اﻹسرائيليين دون أي عقاب.
    Evidentemente, esta protección también se ofrecería a los civiles israelíes que afrontan los ataques ilegales que son consecuencia de la ocupación. UN وتلك الحماية من شأنها أن توفر أيضا، بطبيعة الحال، حماية للمدنيين الإسرائيليين الذين يواجهون الاعتداءات غير المشروعة التي هي، في حد ذاتها، نتيجة للاحتلال.
    Al mismo tiempo, ha permitido a los grupos armados palestinos tomar represalias contra los civiles israelíes. UN وفي الوقت ذاته، سمح للجماعات الفلسطينية المسلحة بالانتقام من المدنيين الإسرائيليين.
    De conformidad con la hoja de ruta, la Autoridad Palestina debe adoptar medidas eficaces para poner fin a las acciones de los extremistas contra los civiles israelíes. UN وينبغي للسلطة الفلسطينية بموجب خارطة الطريق أن تتخذ تدابير فعالة لوقف أعمال المتطرفين ضد المدنيين الإسرائيليين.
    Además, hacemos un llamamiento para que se ponga fin a los ataques contra los civiles israelíes. UN إننا ندعو أيضا إلى وقف جميع الهجمات ضد المدنيين الإسرائيليين.
    Al mismo tiempo, ha condenado enérgicamente todos los ataques terroristas contra los civiles israelíes en Israel, que son injustificables y socavan cualquier perspectiva de reconciliación entre las dos partes. UN وأدانت بقوة، في الوقت نفسه، جميع الهجمات الإرهابية ضد المدنيين الإسرائيليين داخل إسرائيل، فهي هجمات لا يمكن تبريرها، وتضعف أي احتمالات لحدوث مصالحة بين الطرفين.
    Al mismo tiempo, condena enérgicamente todas las agresiones contra los civiles israelíes. UN كما تعرب في الوقت ذاته عن إدانتها القوية لجميع الهجمات التي تشن على المدنيين الإسرائيليين.
    Por otra parte, nos preocupan los ataques dirigidos contra los civiles israelíes, que cobran vidas inocentes y socavan el proceso de paz. UN وفي نفس الوقت، نحن قلقون بسبب الهجمات التي تستهدف المدنيين الإسرائيليين وتؤدي إلى قتل الأبرياء وتقويض عملية السلام.
    Tampoco debemos olvidar que los civiles israelíes del sur de Israel han sido y siguen siendo objeto de los ataques indiscriminados con cohetes de Hamas y otros grupos de militantes. UN ولا يغيبنّ عن بالنا أن المدنيين الإسرائيليين في جنوب إسرائيل كانوا وما زالوا يعانون من الاعتداءات العشوائية بالصواريخ التي تطلقها حماس وجماعات أخرى من المقاتلين.
    Los ataques con cohetes lanzados por grupos palestinos sin discriminar a los civiles israelíes también fueron condenados. UN كما أدينت الهجمات بالصواريخ التي شنتها الجماعات الفلسطينية مستهدفه بها المدنيين الإسرائيليين بشكل عشوائي.
    Hay que detener el lanzamiento de cohetes desde Gaza para aterrorizar a los civiles israelíes. UN ويجب أن يتوقف إطلاق الصواريخ من قطاع غزة الذي يروّع المدنيين الإسرائيليين.
    En la Ribera Occidental sigue habiendo violencia de los colonos contra los palestinos y de los palestinos contra los civiles israelíes. UN ويستمر عنف المستوطنين ضد الفلسطينيين وعنف الفلسطينيين ضد المدنيين الإسرائيليين في الضفة الغربية.
    Los alarmantes ataques del día de hoy se producen tras un marcado incremento de los actos terroristas dirigidos contra los civiles israelíes. UN وتأتي هجمات اليوم التي أثارت قلقا شديدا، في أعقاب زيادة ملحوظة في النشاط الإرهابي الذي يستهدف المدنيين الإسرائيليين.
    Estos ataques están dirigidos de forma deliberada contra los civiles israelíes y continúan representando un grave peligro para la población. UN وتستهدف هذه الهجمات المدنيين الإسرائيليين بصورة متعمدة، وهي لا تزال تشكل خطرا جسيما على السكان.
    No cabe duda de que Hamas y los demás terroristas de Gaza que llevan a cabo estos ataques toman deliberadamente como blanco a los civiles israelíes. UN ولا يوجد ثمة شك في أن حماس والإرهابيين الآخرين في غزة الذين ينفذون تلك الهجمات يستهدفون عمدا المدنيين الإسرائيليين.
    Por alguna razón, el Comité Especial se muestra indiferente a los civiles israelíes inocentes que son objeto de ataques de terroristas palestinos, y no tiene cuenta la gravedad de esos actos para la vida cotidiana de la población israelí. UN ولسبب ما أظهرت اللجنة عدم حساسية إزاء المدنيين اﻹسرائيليين اﻷبرياء الذين يستهدفهم اﻹرهابيون الفلسطينيون، ولم تضع في اعتبارها الخطورة البالغة لهذه اﻷعمال على الحياة اليومية في إسرائيل.
    En la práctica, en los últimos meses se han producido cambios sustanciales del trazado a fin de limitar los efectos de la valla en los palestinos, incluso a riesgo de reducir la protección proporcionada a los civiles israelíes. UN والواقع أنه أجريت في الأشهر الأخيرة تغييرات هامة في مساره من أجل الحد من أثره على الفلسطينيين، ولو مع المخاطرة بتقليل الحماية التي يوفرها للمدنيين الإسرائيليين.
    los civiles israelíes han sido especialmente vulnerables a las consecuencias de la transferencia y la utilización ilícitas de las armas pequeñas y ligeras. UN وما فتئ المدنيون الإسرائيليون عرضة بشكل خاص لآثار النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واستخدامها.
    Esto ha generado continuos actos de violencia y venganza contra las fuerzas y los civiles israelíes. UN ونتجت عن ذلك أعمال العنف والأعمال العقابية المستمرة ضد القوات الإسرائيلية والمدنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد