Sin embargo, posteriormente estuvo de acuerdo con los directivos superiores en que convenía conservar y fortalecer a los comités de contratos locales. | UN | غير أنه اتفق في وقت لاحق مع اﻹدارة العليا على اﻹبقاء على عملية اللجان المحلية للعقود وتعزيزها. |
Se aumentaron los umbrales para todos los comités de contratos locales. | UN | جرت زيادة العتبات لجميع اللجان المحلية للعقود. |
Celebración de 2 cursos prácticos de capacitación para contrapartes en los comités de contratos locales y las Juntas de fiscalización de bienes locales | UN | عقد حلقتي عمل للنظراء في اللجان المحلية للعقود والمجالس المحلية لحصر الممتلكات |
Asimismo apoya la opinión del Secretario General de que no debería aceptarse la recomendación del Grupo de Expertos de abolir los comités de contratos locales. | UN | ويؤيد أيضا وجهة نظر اﻷمين العام بعدم قبول توصية فريق الخبراء بإلغاء لجان العقود المحلية. |
:: 2 cursos prácticos de capacitación para contrapartes en los comités de contratos locales y las Juntas de Inventarios de Bienes locales | UN | :: تنظيم حلقتي عمل للنظراء في لجان العقود المحلية ومجالس حصر الممتلكات المحلية |
Se capacitó al 92% de los miembros de los comités de contratos locales | UN | تم تدريب 92 في المائة من أعضاء اللجان المحلية المعنية بالعقود |
:: 10 cursos de capacitación básica y avanzada para miembros de los comités de contratos locales y las juntas locales de fiscalización de bienes en las misiones de mantenimiento de la paz | UN | :: 10 دورات تدريبية أساسية ومتقدمة لأجل أعضاء اللجان المحلية للعقود والمجالس المحلية لحصر الممتلكات في بعثات حفظ السلام |
Impartición de 2 talleres de capacitación para los homólogos de los comités de contratos locales y las juntas locales de fiscalización de bienes | UN | عقد حلقتي عمل تدريبيتين للنظراء في اللجان المحلية للعقود والمجالس المحلية لحصر الممتلكات |
Sesiones de capacitación para los comités de contratos locales | UN | دورة تدريبية أُجريَت لصالح اللجان المحلية للعقود |
:: 3 visitas de evaluación a misiones para ayudar a los comités de contratos locales | UN | :: إجراء 3 زيارات تقييم للبعثات من أجل مساعدة اللجان المحلية للعقود |
3 visitas de evaluación para ayudar a los comités de contratos locales | UN | إجراء 3 زيارات تقييم لمساعدة اللجان المحلية للعقود |
3 evaluaciones en misiones que requieran mejorar los procesos relativos a la labor de los comités de contratos locales | UN | 3 عمليات تقييم في البعثات تتطلب تحسين العمليات فيما يتعلق بعمل اللجان المحلية للعقود |
12 cursos de capacitación básica y avanzada para miembros de los comités de contratos locales y las juntas locales de fiscalización de bienes en las misiones de mantenimiento de la paz | UN | تنظيم 12 دورة تدريبية أساسية ومتقدمة لأعضاء اللجان المحلية للعقود والمجالس المحلية لحصر الممتلكات في بعثات حفظ السلام |
3 visitas de evaluación a misiones para ayudar a los comités de contratos locales | UN | إجراء 3 زيارات تقييم للبعثات من أجل مساعدة اللجان المحلية للعقود |
El programa incluye actividades de formulación de políticas, capacitación y supervisión del funcionamiento de los comités de contratos locales. | UN | ويشتمل البرنامج على أنشطة وضع السياسات، والتدريب، ورصد أداء اللجان المحلية للعقود لوظائفها. |
:: Realizar dos talleres de capacitación de colegas en los comités de contratos locales y las Juntas de Fiscalización de Bienes locales | UN | :: عقد حلقتين تدريبيتين للنظراء في لجان العقود المحلية ومجالس حصر الممتلكات المحلية |
Realizar dos talleres de capacitación de colegas en los comités de contratos locales y las Juntas de Fiscalización de Bienes locales | UN | عقد حلقتين تدريبيتين للنظراء في لجان العقود المحلية ومجالس حصر الممتلكات المحلية |
Se extenderá un certificado a los participantes que puedan prestar servicio en los comités de contratos locales de otras misiones de mantenimiento de la paz. | UN | وستمنح للمشاركين شهادة تؤهلهم للعمل في لجان العقود المحلية في بعثات حفظ السلام الأخرى. |
Además, se encarga de las actividades de capacitación, supervisión y asesoramiento sobre políticas a los comités de contratos locales y las juntas locales de fiscalización de bienes. | UN | وذلك يشمل التدريب والرصد وتقديم التوجيه في مجال السياسات إلى اللجان المحلية المعنية بالعقود والمجالس المحلية لحصر الممتلكات. |
:: Organización de 20 cursos de capacitación para los miembros de los comités de contratos locales y de las juntas locales de fiscalización de bienes en las operaciones sobre el terreno | UN | :: تنظيم 20 دورة تدريبية لأعضاء لجنة العقود المحلية والمجلس المحلي لحصر الممتلكات في العمليات الميدانية |
Dado que no se ha establecido formalmente un sistema de seguimiento del funcionamiento de los comités de contratos locales, el Comité de Contratos de la Sede realizó solo una misión de evaluación en calidad de proyecto piloto | UN | بما أن رصد أداء اللجنة المحلية للعقود لم ينفذ رسمياً، فإن لجنة المقر للعقود لم تقم إلا ببعثة تقييم واحدة كمشروع تجريبي |
3 visitas de asesoramiento a los comités de contratos locales en misiones de mantenimiento de la paz | UN | إجراء 3 زيارات استشارية للجان المحلية للعقود في بعثات حفظ السلام |
Los programas de capacitación incluyen los fundamentos de las Naciones Unidas, la mejor relación calidad-precios, las relaciones con los proveedores, las directrices sobre ética de los comités de contratos locales y la integridad de las adquisiciones. | UN | وتشمل برامج التدريب أساسيات الأمم المتحدة، وأفضل قيمة مقابل الثمن، والعلاقات مع البائعين، والمبادئ التوجيهية للجنة العقود المحلية المتعلقة بالأخلاقيات والنزاهة في مجال الشراء. |
Actualmente, los módulos de recursos en línea constituyen un requisito previo para los cursos de capacitación de los comités de contratos locales realizados en misiones de mantenimiento de la paz, lo que ha dado lugar a un número más elevado de inscripciones | UN | أصبح استكمال نماذج المواردالإلكترونية شرطا مسبقا للاشتراك في الدورات التدريبية للجان العقود المحلية التي تُنظم في بعثات حفظ السلام، مما أدى إلى ارتفاع عدد الملتحقين بها |
También se formularon recomendaciones a los efectos de descentralizar aun más la responsabilidad respecto de las adquisiciones mediante el aumento de los límites de gastos establecidos para los comités de contratos locales en las misiones sobre el terreno y la ampliación de las zonas de adquisición, al mismo tiempo que se mantenía el régimen de adquisiciones de equipo uniforme de la Sede central a nivel mundial. | UN | وأوصي أيضا بزيادة اللامركزية في مسؤولية الشراء بزيادة حد اﻹنفاق اﻷقصى المقرر للجان المحلية المعنية بالعقود في البعثات الميدانية وبتوسيع نطاق مناطق الشراء، مع الاحتفاظ بنظام الشراء المركزي بالمقر بالنسبة لشراء المعدات الموحدة على أساس عالمي. |