ويكيبيديا

    "los compromisos contenidos en la declaración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الالتزامات الواردة في إعلان
        
    • بالالتزامات الواردة في إعلان
        
    • الالتزامات الواردة في الإعلان
        
    • للتعهدات الواردة في الإعلان
        
    Su Gobierno ha asumido pro tempore la secretaría de la Conferencia por un período de tres años, y trabajará para poner en marcha los compromisos contenidos en la Declaración de Pachuca. UN وأضاف أن حكومته سترأس الأمانة المؤقتة للمؤتمر لمدة ثلاث سنوات وستعمل على تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان باتشوكا.
    Poner en práctica los compromisos contenidos en la Declaración de Doha en lo relativo a las disposiciones para el tratamiento especial y diferenciado para los países en desarrollo, y adoptar un convenio marco sobre el tratamiento especial y diferenciado para los países en desarrollo; UN :: تفعيل الالتزامات الواردة في إعلان الدوحة بخصوص بنود المعاملة الخاصة والتفاضلية للبلدان النامية بما في ذلك اعتماد اتفاقية إطارية بشأن المعاملة الخاصة والتفاضلية للبلدان النامية،
    Como usted afirmó claramente en su intervención, el próximo año emprenderemos un examen exhaustivo de los progresos hechos en el cumplimiento de todos los compromisos contenidos en la Declaración del Milenio. UN وكما قلتم بوضوح في بيانكم، إننا سنضطلع في السنة المقبلة باستعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ جميع الالتزامات الواردة في إعلان الألفية.
    El informe puede ayudar a los Estados Miembros a identificar las mejores estrategias y medidas por las que puede optarse para cumplir los compromisos contenidos en la Declaración del Milenio. UN إن هذا التقرير يفيدنا، نحن الدول الأعضاء، في تحديد أفضل الاستراتيجيات والتدابير التي يمكن أن نختارها للوفاء بالالتزامات الواردة في إعلان الألفية.
    Mi Oficina se ha comprometido a contribuir a la aplicación y al seguimiento de los compromisos contenidos en la Declaración. UN وقد تعهدت المفوضية بتنفيذ الالتزامات الواردة في الإعلان ومتابعتها.
    De conformidad con los compromisos contenidos en la Declaración Ministerial de la Cuarta Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio y las reglas de la Organización Mundial del Comercio, se debe prestar plena atención en la Ronda de Doha de Negociaciones Comerciales para el Desarrollo a las necesidades y los intereses de los países en desarrollo, en particular los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN ووفقا للتعهدات الواردة في الإعلان الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية(ع) وقواعد منظمة التجارة العالمية، ينبغي إيلاء اهتمام كامل في جولة الدوحة من المفاوضات التجارية المعنية بالتنمية لاحتياجات ومصالح البلدان النامية، بما في ذلك البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر.
    6. Insta a la comunidad internacional a que aplique plenamente los compromisos contenidos en la Declaración de Hyogo y el Marco de Acción de Hyogo; UN 6 - تهيب بالمجتمع الدولي أن ينفذ بشكل كامل الالتزامات الواردة في إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو؛
    6. Insta a la comunidad internacional a que aplique plenamente los compromisos contenidos en la Declaración de Hyogo y el Marco de Acción de Hyogo; UN 6 - تهيب بالمجتمع الدولي أن ينفذ بشكل كامل الالتزامات الواردة في إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو؛
    La mejor garantía de la seguridad humana es la realización de los compromisos contenidos en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas, y en particular de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 4 - ويتمثل أفضل ضمان للأمن البشري في تحقيـق الالتزامات الواردة في إعلان الألفية، وبالأخص الأهداف الإنمائية للألفية.
    4. Insta a la comunidad internacional a que aplique plenamente los compromisos contenidos en la Declaración de Hyogo y el Marco de Acción de Hyogo; UN " 4 - تهيب بالمجتمع الدولي أن ينفذ بشكل كامل الالتزامات الواردة في إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو؛
    4. Insta a la comunidad internacional a que aplique plenamente los compromisos contenidos en la Declaración de Hyogo y el Marco de Acción de Hyogo; UN 4 - تهيب بالمجتمع الدولي أن ينفذ الالتزامات الواردة في إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو تنفيذا كاملا؛
    4. Insta a la comunidad internacional a que aplique plenamente los compromisos contenidos en la Declaración de Hyogo y el Marco de Acción de Hyogo; UN " 4 - تهيب بالمجتمع الدولي أن ينفذ الالتزامات الواردة في إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو تنفيذا كاملا؛
    4. Insta a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos por cumplir plenamente los compromisos contenidos en la Declaración de Hyogo y el Marco de Acción de Hyogo; UN 4 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يكثف جهوده من أجل تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو تنفيذا كاملا؛
    4. Insta a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos por cumplir plenamente los compromisos contenidos en la Declaración de Hyogo y el Marco de Acción de Hyogo; UN 4 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يكثف جهوده من أجل تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو تنفيذا كاملا؛
    4. Insta a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos por cumplir plenamente los compromisos contenidos en la Declaración de Hyogo y el Marco de Acción de Hyogo; UN " 4 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يكثف جهوده من أجل تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو تنفيذا كاملا؛
    4. Exhorta a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos por cumplir plenamente los compromisos contenidos en la Declaración de Hyogo y el Marco de Acción de Hyogo; UN 4 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يكثف جهوده من أجل تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو تنفيذا كاملا؛
    4. Exhorta a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos por cumplir plenamente los compromisos contenidos en la Declaración de Hyogo y el Marco de Acción de Hyogo; UN " 4 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يكثف جهوده من أجل تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو تنفيذا كاملا؛
    4. Exhorta a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos por cumplir plenamente los compromisos contenidos en la Declaración de Hyogo y el Marco de Acción de Hyogo; UN 4 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يكثف جهوده من أجل تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو تنفيذا كاملا؛
    4. Exhorta a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos por cumplir plenamente los compromisos contenidos en la Declaración de Hyogo y el Marco de Acción de Hyogo; UN 4 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يكثف جهوده من أجل الوفاء التام بالالتزامات الواردة في إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو؛
    Sr. Presidente: Al unirse al consenso, mi delegación saluda y toma en cuenta su aseveración en el sentido de que en el proyecto de resolución que aprobamos hoy sí se prevé un examen a fondo de los progresos hechos en cumplimiento de todos los compromisos contenidos en la Declaración del Milenio. UN ووفدي، إذ يشارك في توافق الآراء، يرحب بتأكيدكم، سيدي، على أن مشروع القرار الذي نعتمده اليوم يتوخى بالفعل إجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات الواردة في إعلان الألفية، ويحيط علما على النحو الواجب بذلك التأكيد.
    3. Pide a los Estados Miembros que cumplan los compromisos contenidos en la Declaración y el Plan de Acción; UN 3 - يناشد الدول الأعضاء تنفيذ الالتزامات الواردة في الإعلان وخطة العمل؛
    La UIP promoverá la acción parlamentaria en apoyo de los compromisos contenidos en la Declaración política sobre el VIH/SIDA de la Asamblea General de junio de 2011 y en la resolución 1983 (2011) del Consejo de Seguridad. UN سيعزز الاتحاد البرلماني الدولي العمل البرلماني لدعم الالتزامات الواردة في الإعلان السياسي للجمعية العامة الصادر في حزيران/يونيه 2011 بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، وفي قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1983.
    De conformidad con los compromisos contenidos en la Declaración Ministerial de la Cuarta Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio y las reglas de la Organización Mundial del Comercio, se debe prestar plena atención en la Ronda de Doha de Negociaciones Comerciales para el Desarrollo a las necesidades y los intereses de los países en desarrollo, en particular los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN ووفقا للتعهدات الواردة في الإعلان الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية() وقواعد منظمة التجارة العالمية، ينبغي إيلاء اهتمام كامل في جولة الدوحة من المفاوضات التجارية المعنية بالتنمية لاحتياجات ومصالح البلدان النامية، بما في ذلك البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد