ويكيبيديا

    "los conflictos prolongados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النزاعات التي طال أمدها
        
    • الصراعات التي طال أمدها
        
    • الصراعات الطويلة الأمد
        
    • الصراعات المتطاولة
        
    • الصراعات المطولة
        
    • النزاعات الممتدة
        
    • الصراعات المزمنة
        
    • للنزاعات المطولة
        
    • للصراعات التي طال أمدها
        
    • والصراعات الطويلة الأمد
        
    • صراعات طال أمدها
        
    • النزاعات الطويلة
        
    los conflictos prolongados en la zona del Grupo GUAM y sus repercusiones en la paz, la seguridad y el desarrollo internacionales Sexagésimo tercer año UN النزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية عل الصعيد الدولي
    los conflictos prolongados en la zona del Grupo GUAM y sus repercusiones en la paz, la seguridad y el desarrollo internacionales UN النزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان
    los conflictos prolongados en la zona del Grupo GUAM UN النزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلـدان
    El mayor obstáculo que enfrentamos lo constituyen los conflictos prolongados en la zona del Grupo GUAM. UN والعقبة الرئيسية التي نواجهها هي الصراعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة جوام.
    Permítaseme pasar ahora a la importante cuestión de los conflictos prolongados. UN واسمحوا لي أن أنتقل إلى مسألة الصراعات التي طال أمدها.
    los conflictos prolongados en la zona del Grupo GUAM y sus repercusiones en la paz, la seguridad y el desarrollo internacionales UN النزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي
    los conflictos prolongados en la zona del Grupo GUAM y sus repercusiones en la paz, la seguridad y el desarrollo internacionales UN النزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان وملدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي
    los conflictos prolongados en la zona del Grupo GUAM y sus repercusiones en la paz, la seguridad y el desarrollo internacionales UN النزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي
    los conflictos prolongados en la zona del Grupo GUAM y sus repercusiones en la paz, la seguridad y el desarrollo internacionales UN النزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا، وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي
    los conflictos prolongados en la zona del Grupo GUAM y sus repercusiones en la paz, la seguridad y el desarrollo internacionales UN النزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلامة والأمن والتنمية على الصعيد الدولي
    los conflictos prolongados en la zona del Grupo GUAM y sus repercusiones en la paz, la seguridad UN النزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي
    los conflictos prolongados en la zona del Grupo GUAM y sus repercusiones en la paz, la seguridad UN النزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي
    los conflictos prolongados en la zona del Grupo GUAM y sus repercusiones en la paz, la seguridad y el desarrollo internacionales UN النزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي
    los conflictos prolongados en la zona del Grupo GUAM y sus repercusiones en la paz, la seguridad y el desarrollo internacionales UN النزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي
    los conflictos prolongados en la zona del Grupo GUAM y sus repercusiones en la paz, la seguridad y el desarrollo internacionales UN الصراعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي
    los conflictos prolongados en la zona del Grupo GUAM y sus repercusiones en la paz, la seguridad UN الصراعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي
    los conflictos prolongados en la zona del Grupo GUAM y sus repercusiones en la paz, la seguridad y el desarrollo internacionales UN الصراعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي
    los conflictos prolongados en la zona del Grupo GUAM y sus repercusiones en la paz, la seguridad y el desarrollo internacionales UN الصراعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي
    los conflictos prolongados en la zona del Grupo GUAM y sus repercusiones en la paz, la seguridad y el desarrollo internacional UN الصراعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي
    los conflictos prolongados en la zona del Grupo GUAM y sus repercusiones en la paz, la seguridad UN الصراعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي
    Nos preocupan los conflictos prolongados en la República Democrática del Congo, el Sudán, Burundi y Côte d ' Ivoire. UN ونشعر بالقلق من الصراعات الطويلة الأمد في جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان وبوروندي وكوت ديفوار.
    La comunidad internacional debe salir de su confortable inercia y dejar de considerar inevitable el hecho de que los refugiados sean utilizados como peones en los conflictos prolongados y que sus derechos fundamentales y su dignidad se violen continuamente. UN وأضاف أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يخرج من حالة اللامبالاة المريحة وأن يتوقف عن اعتبار مأساة اللاجئين أمراً لا مفر منه في الصراعات المتطاولة وأن يرى أن حقوقهم الأساسية وكرامتهم يستهزأ بها.
    El programa de la Asamblea General este año incluye un tema relativo a los conflictos prolongados. UN إن جدول أعمال الجمعية العامة في هذه السنة يتضمن بندا عن الصراعات المطولة.
    La multidimensionalidad y complejidad crecientes de los conflictos prolongados han provocado un aumento brusco en la demanda de operaciones de mantenimiento de la paz en los últimos años y han llevado al límite la capacidad de la Organización. UN وقد أسفرت تعددية أبعاد النزاعات الممتدة وتعقيداتها عن تصاعد مفاجئ في الطلب على حفظ السلام في السنوات الأخيرة والإفراط في توسيع قدرة المنظمة.
    La crisis en Osetia del Sur, con sus repercusiones en Abjasia y en todo el Estado de Georgia y más allá, debería hacer que la atención de la comunidad internacional se dirigiera hacia todos los conflictos prolongados en la región, tales como los de Transdniestria y Nagorno-Karabaj. UN وبسبب الأزمة في أوسيتيا الجنوبية، بما لها من أصداء في أبخازيا ودولة جورجيا بأكملها وخارجها، ينبغي للمجتمع الدولي أن يركز على الاهتمام بجميع الصراعات المزمنة في المنطقة، بما فيها صراعا ترانسدنيستريا وناغورني - كاراباخ.
    Es preciso hacer más esfuerzos coherentes para resolver definitivamente los conflictos prolongados de la región. UN وهناك حاجة إلى المزيد من الجهود المتسقة من أجل تسوية نهائية للصراعات التي طال أمدها هناك.
    Con relación a las llamadas " condiciones que conducen a la propagación del terrorismo " , mi delegación observa con satisfacción la inclusión de condiciones tales como la discriminación, la marginalización socioeconómica, la exclusión política y los conflictos prolongados no resueltos. UN وفيما يتعلق بـ " الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب " ، يلاحظ وفدي مع الارتياح إدراج ظروف مثل التمييز، والتهميش الاجتماعي والاقتصادي، والاستبعاد السياسي، والصراعات الطويلة الأمد التي لم تحل بعد.
    Además, se trata de un tema que no entraña ni el envío de contingentes de mantenimiento de la paz ni gastos de recursos de la Organización, sino uno que aborda los conflictos prolongados en varios países. UN وأضاف قائلا إنه بند لا يستدعي إرسال قوات حفظ سلام أو إنفاق موارد المنظمة، بل إنه بند يعالج صراعات طال أمدها في عدد من البلدان.
    En algunos lugares, los conflictos prolongados han intensificado aún más la degradación de la base de recursos naturales. UN وفي بعض الأماكن أدت النزاعات الطويلة إلى تفاقم تدهور قاعدة الموارد الطبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد