ويكيبيديا

    "los contenedores de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حاويات
        
    • الحاويات التي
        
    • وحاويات
        
    • احتواء المبرد أن يقلل من
        
    • للحاويات
        
    • وتبرعت قوة
        
    • الحاويات الموجودة في
        
    El etiquetado de los contenedores de muestras debe estar listo antes de entrar en el escenario del delito. UN وينبغي الانتهاء من عملية وضع بطاقات العبوة على حاويات العينات قبل الدخول إلى موقع الجريمة.
    Los muros se colocan como barricadas alrededor de los contenedores de alojamiento para proteger a los ocupantes de los disparos de fusil, proyectiles de tanques, explosiones y disparos de mortero. UN ويوضع السور كمتراس حول حاويات الايواء لحماية شاغليها من نيران البنادق ومقذوفات الدبابات والانفجارات ونيران الهاون.
    Por consiguiente, se recomendó que la ONUSOM II recuperara todos los contenedores de las Naciones Unidas en poder del contratista. UN ولذلك أُوصي بأن تستعيد العملية جميع حاويات اﻷمم المتحدة من المقاول.
    El intercambio de información asegurará la identificación, la selección y, cuando sea necesario, el examen, de los contenedores de alto riesgo. UN ويكفل تبادل المعلومات الكشف عن الحاويات التي تحتوي بضائع عالية المخاطر والتدقيق فيها آليا وعند الاقتضاء فحصها.
    Los monitores mencionados consisten en dos sensores verticales de gran tamaño que detectan la presencia de materiales radiactivos y están instalados de forma permanente para que los camiones y los contenedores de carga pasen entre ellos. UN وتتألف أجهزة الرصد المذكورة أعلاه من عمودين أفقيين كبيرين للاستشعار لاكتشاف وجود مواد إشعاعية مركبين بصورة دائمة ويسمحان بمرور الشاحنات وحاويات الشحنات فيما بينهما.
    i) Recogida periódica de los contenedores de basura en todos los emplazamientos y sustitución de los contenedores llenos por contenedores vacíos; UN `1 ' تفريغ حاويات النفايات الكبيرة بصورة منتظمة في جميع المواقع، بحيث ستُـستبدل الحاويات المليئة بالحاويات الفارغة؛
    El examen radiológico debe empezar por el perímetro exterior, procediendo a mediciones continuas hasta llegar a la superficie de los contenedores de desechos peligrosos. UN وينبغي للمسح الإشعاعي أن يبدأ عند الحد الخارجي مع عمل قراءات مستمرة حتى الأماكن السطحية لجميع حاويات النفايات الخطرة.
    Determinar si el material se ha derramado o se está escapando de los contenedores de desechos peligrosos. UN حدد ما إذا كانت المادة قد انسكبت أو تسربت من حاويات النفايات الخطرة.
    Determinar si alguno de los contenedores de desechos peligrosos aparece hinchado. UN حدد ما إذا كانت أي من حاويات النفايات الخطرة تبدو منتفخة.
    Anotar, fotografiar y levantar todas las huellas dactilares que aparezcan sobre los contenedores de desechos peligrosos. UN لاحظ وصور وأرفع أي بصمات أصابع على حاويات الملوثات الخطرة.
    Ello debe comportar el correcto etiquetado de todos los contenedores de muestras. UN وينبغي لذلك أن يشتمل على وضع بطاقات التعريف المناسبة على حاويات العينات.
    Hay que actuar con precaución al etiquetar los contenedores de muestras que han de utilizarse en casos relacionados con desechos peligrosos. UN وينبغي توخي الحذر عند وضع بطاقات العبوة على حاويات العينات التي تستخدم في حالات نواتج النفايات الخطرة.
    Si uno de los contenedores de muestras se quebrara o rompiera durante la recogida, el transporte o el análisis de las muestras, quedaría una muestra de repuesto para analizar. UN فلو أن أحد حاويات العينات كسر أو انفجر أثناء نقل العينات أو علمية التحليل، فإن عينة إضافية تكون متاحة لأجل التحليل.
    La Base Logística sella todos los contenedores de existencias para despliegues estratégicos con sellos numerados para impedir el acceso no autorizado. UN تقوم قاعدة اللوجستيات بختم وإغلاق جميع حاويات مخزونات النشر الاستراتيجية بأختام مرقمة بأعداد لمنع سبل الوصول غير المأذونة.
    La Dirección General de Aduanas e Impuestos Indirectos ha desarrollado criterios de seguridad para identificar los contenedores de alto riesgo. UN وضعت المديرية العامة للجمارك والمكوس بالفعل معيارا أمنيا لتحديد الحاويات التي تشكل خطرا كبيرا.
    Además de requerir un equipo especial, los contenedores de gran volumen y peso podían causar grandes daños a las carreteras y estaban por ello limitados a las zonas portuarias. UN وأضاف قائلا ان الحاويات التي يزيد حجمها ووزنها عن المعتاد، بالاضافة الى كونها تتطلب معدات خاصة، يمكن أن تسبب أضرارا كبيرة للطرق ولذا فقد اقتصر استخدامها على منطقة الميناء.
    Este sistema permitirá medir los contenedores de almacenamiento que tengan formas clasificadas de plutonio; en la sede del OIEA se guarda un contenedor de demostración. UN وسيقيس هذا النظام حاويات التخزين التي تشتمل على أشكال مصنفة من البلوتونيوم وتُحفظ إحدى الحاويات التي استُخدمت في التطبيق في مقر الوكالة الدولية.
    Las cisternas, los bidones, los depósitos de almacenamiento y los contenedores de gas comprimido son todos igualmente capaces de contener sustancias peligrosas. UN 46- يمكن للناقلات والبراميل وصهاريج التخزين وحاويات الغازات المضغوطة أن تحتوي موادا خطرة.
    Sí - El perfecciona-miento de los contenedores de refrigerantes podría disminuir las emisiones tanto de CFC-12 como de HFC-134a, según el que utilicen los fabricantes de refrigerantes en los países en desarrollo (la transición total de los CFC-12 no será obligatoria hasta 2008, aunque gran parte de la producción actual utiliza HFC-134a) (pág. 297), UN نعم - يمكن لإحكام احتواء المبرد أن يقلل من انبعاثاث كل من CFC-12 وHFC-134a رهنا بالمبرد الذي تستخدمه جهات التصنيع لدى البلدان النامية (الانتقال الكامل من الـ CFC-12 ليس مطلوبا حتى 2008، على الرغم من أن معظم الإنتاج يستخدم الآن الـ HFC-134a) (صفحة 297).
    Si los contenedores de desechos peligrosos tienen tapas practicables, retirar las tapas y examinar los interiores de los contenedores. UN إذا كان لحاويات النفايات الخطرة أغطية يمكن إزالتها فأزل الأغطية وأفحص المحتويات الداخلية للحاويات.
    los contenedores de seguridad del arsenal han sido donados por las Fuerzas de Defensa de Nueva Zelandia en virtud del programa de asistencia mutua con las Islas Cook. UN وتبرعت قوة دفاع نيوزيلندا، بموجب برنامجها للمساعدة المتبادلة لجزر كوك، بخزائن للمسدسات لمستودع الأسلحة.
    El procedimiento consiste en hacer pasar por rayos X unas muestras de aproximadamente el 5% de los contenedores de cada embarque. UN وتشمل هذه العملية إجراء فحص بالأشعة السينية على عينات من حوالي 5 في المائة من الحاويات الموجودة في كل شحنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد