ويكيبيديا

    "los contenidos culturales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المضامين الثقافية
        
    Con el mismo criterio, los Estados miembros de la UNESCO han encomendado a nuestra organización la redacción de una convención internacional sobre la protección de la diversidad de los contenidos culturales y de la expresión artística. UN وانطلاقا من نفس وجهة النظر، فإن الدول الأعضاء في اليونسكو قد أذنت للمنظمة بأن تقوم بوضع اتفاقية دولية بشأن تنوع المضامين الثقافية وأشكال التعبير الفني.
    La Conferencia General de la UNESCO pidió al Director General que presentara en 2005 un informe preliminar acompañado de un anteproyecto de convención internacional sobre la protección de la diversidad de los contenidos culturales y de la expresión artística. UN هذا وقد طلب المؤتمر العام لليونسكو إلى المدير العام أن يقدم، في عام 2005، تقريرا تمهيديا مصحوبا بمشروع اتفاقية دولية بشأن حماية تنوع المضامين الثقافية وأشكال التعبير الفني.
    La Unión Europea también rinde un homenaje especial a la UNESCO por su labor en la elaboración del proyecto de Convención sobre la protección de la diversidad de los contenidos culturales y de la expresión artística. UN ويشيد الاتحاد الأوروبي أيضا إشادة خاصة بالعمل الذي تضطلع به اليونسكو في مجال صياغة مشروع اتفاقية معنية بحماية المضامين الثقافية وأشكال التعبير الفني.
    En este sentido, nos alegramos de que este debate se celebre pocos días después de que la UNESCO aprobara la Convención sobre la Protección de la Diversidad de los contenidos culturales y las Expresiones Artísticas. UN ومن ثم فإن من دواعي سعادتنا أن نرى هذه المناقشة تجري بعد أيام قليلة من اعتماد اليونسكو للاتفاقية بشأن حماية تنوع المضامين الثقافية وأشكال التعبير الفني.
    Su delegación también se plantea si existe una vinculación entre el punto de vista del Relator Especial sobre el multiculturalismo y el proyecto de Convención sobre la Protección de la Diversidad de los contenidos culturales y las Expresiones Artísticas, de la UNESCO. UN وتساءلت أيضا عما إذا كانت هناك صلة بين وجهة نظر المقرر الخاص بشأن التعددية الثقافية ومشروع اتفاقية اليونسكو المتعلقة بحماية تنوع المضامين الثقافية وأشكال التعبير الفني.
    238. La Ley Nº LXXVI de 1999 sobre el derecho de autor promueve el acceso de las personas con discapacidad a los contenidos culturales. UN 238- ويشجع القانون رقم 76 لعام 1999 بشأن حقوق التأليف والنشر حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على المضامين الثقافية.
    En ese contexto, celebro la aprobación de la Convención sobre la protección de la diversidad de los contenidos culturales y de la expresión artística, el 17 de octubre en la Comisión IV del 33° período de sesiones de la Conferencia General de la UNESCO. UN وإنني أرحب، في ذلك السياق باعتماد اتفاقية حماية تنوع المضامين الثقافية وأشكال التعبير الفني من جانب اللجنة الرابعة للمؤتمر الثالث والثلاثين لليونسكو المعقود في 17 تشرين الأول/أكتوبر.
    :: Reuniones intergubernamentales de expertos sobre el Anteproyecto de Convención sobre la Protección de la Diversidad de los contenidos culturales y las Expresiones Artísticas en septiembre de 2004 y febrero de 2005. UN :: اجتماعا الخبراء الحكوميان الدوليان المعنيان بالمشروع الأولي لاتفاقية حماية تنوع المضامين الثقافية وأشكال التعبير الفني المعقودان في أيلول/سبتمبر 2004 وشباط/ فبراير 2005.
    En la segunda reunión intergubernamental de expertos, celebrada en febrero de 2005, se examinó el anteproyecto de convención sobre la protección de la diversidad de los contenidos culturales y las expresiones artísticas. UN 35 - وجرت مناقشة المشروع الأولي لاتفاقية حماية تنوع المضامين الثقافية وأشكال التعبير الفني في الاجتماع الحكومي الدولي الثاني للخبراء المنعقد في شباط/فبراير 2005.
    Finlandia participa activamente en la preparación de la convención sobre la protección de la diversidad de los contenidos culturales y de la expresión artística (UNESCO). UN وتساهم فنلندا بنشاط في التحضير للاتفاقية المعنية بحماية تنوع المضامين الثقافية وأشكال التعبير الفني (اليونسكو).
    Actualmente en la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) se prepara una convención sobre la protección de la diversidad de los contenidos culturales y las expresiones artísticas que reafirmará estos derechos. UN ويجري حاليا في إطار منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) إعداد اتفاقية بشأن حماية تنوع المضامين الثقافية وأشكال التعبير الفني، وهي صك سوف يعمل على إعادة تأكيد هذه الحقوق.
    El Sr. Magga y la Sra. Luxi de Coti participaron como observadores, respectivamente, en dos períodos de sesiones del Comité intergubernamental de expertos de la UNESCO encargado de redactar el anteproyecto de Convención sobre la Protección de la Diversidad de los contenidos culturales y las Expresiones Artísticas, celebrados en París en noviembre de 2004 y febrero de 2005. UN 39 - وشارك السيد ماغا والسيدة لوكسي دوكوتي على التوالي، كمراقبين، في دورتين للجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بمشروع اتفاقية حماية تنوع المضامين الثقافية والتعبير الفني التابعة لليونسكو في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 وشباط/فبراير 2005 في باريس.
    Con respecto a la protección de la diversidad cultural, la Conferencia General, en su 32ª reunión, invitó al Director General a que presentara en la siguiente reunión de la Conferencia General de 2005, un informe preliminar sobre la situación que debía reglamentarse y el posible alcance de esa reglamentación, junto con un anteproyecto de convención sobre la protección de la diversidad de los contenidos culturales y de la expresión artística. UN وفيما يتعلق بحماية التنوع الثقافي، دعا المؤتمر العام في دورته الثانية والثلاثين المدير العام إلى أن يقدم إلى المؤتمر في دورته المقبلة في عام 2005 تقريرا أوليا يحدد موقفه فيما يتعلق بالمشاكل التنظيمية والنطاق المحتمل للإجراءات التنظيمية المقترحة مشفوعا بمشروع أولي لاتفاقية بشأن حماية تنوع المضامين الثقافية وأشكال التعبير الفني.
    Teniendo en cuenta la primera orientación principal de un plan de acción para la aplicación de la Declaración y de conformidad con lo dispuesto en la resolución 34 aprobada por la Conferencia General de la UNESCO en su 32ª reunión, celebrada en octubre de 2003, el Director General de la UNESCO inició la elaboración de un anteproyecto de convención sobre la protección de la diversidad de los contenidos culturales y de la expresión artística. UN 9 - وأخذا في الاعتبار للبند الرئيسي الأول لخطة العمل المتعلقة بتنفيذ الإعلان، وعملا بما ينص عليه القرار 34، الذي اتخذه المؤتمر العام لليونسكو في دورته الثانية والثلاثين المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2003، شرع المدير العام لليونسكو في مهمة إعداد مشروع أولي لاتفاقية بشأن حماية تنوع المضامين الثقافية وأشكال التعبير الفني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد