ويكيبيديا

    "los costos anuales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التكاليف السنوية
        
    • التكلفة السنوية
        
    • والتكاليف السنوية
        
    • الكلفة السنوية
        
    En el momento actual no se pueden calcular los costos anuales de funcionamiento de esas instalaciones en tanto no se hayan adoptado decisiones sobre el tamaño y la estructura futuros de la Comisión. UN ولا يمكن في الوقت الحاضر تقدير التكاليف السنوية لهذين المرفقين إلى حين اتخاذ قرار بشأن حجم اللجنة وهيكلها في المستقبل.
    si se proponía que los fondos se utilizaran en más de uno de los tres períodos detallados en el párrafo 8, los costos anuales promedio se determinaron y asignaron a prorrata a los respectivos períodos. UN في حالة اقتراح امتداد إنفاق الأموال على أكثر من فترة زمنية من الفترات الثلاث المحددة في الفقرة 8، يحدد متوسط التكاليف السنوية ويخصص على أساس تناسبي للفترات الزمنية ذات الصلة.
    Estimación de los costos anuales de viaje con fines de descanso y recuperación UN التكاليف السنوية المقدرة لسفر الموظفين للراحة والاستجمام
    En 2002, las estimaciones sobre los costos anuales de gestión de zonas concretas oscilaron entre los 9.000 y los 6 millones de dólares. UN وتراوحت تقديرات التكاليف السنوية لتشغيل كل منطقة من المناطق البحرية المحمية في عام 2002 بين 000 9 و 6 ملايين دولار.
    los costos anuales por formación y apoyo logístico ascenderían a cerca de 150.000 dólares. UN وستبلغ التكلفة السنوية للتدريب والدعم اللوجستي حوالي 000 150 دولار.
    En la sección B de ese anexo figura un desglose de las necesidades periódicas mensuales y los costos anuales correspondientes. UN ويبين الجزء باء من هذا المرفق توزيع الاحتياجات الشهرية المتكررة والتكاليف السنوية المقابلة لها.
    los costos anuales ajustados se determinaron dividiendo por la mitad de las cifras bienales ajustadas. UN وحددت التكاليف السنوية المعدلة باحتساب نصف الأرقام المعدلة لفترة السنتين.
    En la solicitud se indica además que los costos anuales disminuirán a medida que las zonas que deben limpiarse disminuyan de tamaño. UN ويوضح أيضاً أن التكاليف السنوية تنقص بنقصان حجم المناطق المعتزم معالجتها.
    Según estimaciones preliminares parciales, los costos anuales para el sistema de atención de la salud derivados de la violencia contra la mujer únicamente ascienden a 1.500 millones de dólares. UN ومن التقديرات الجزئية الأوَّلية ما يقدِّر التكاليف السنوية التي تتكبدها كندا في المجال الصحي مقابل العنْف الموجَّه ضد المرأة وحده بمبلغ 1.5 بليون دولار.
    A partir de 1998 la FAO ha contabilizado los costos anuales de los empleados en servicio activo acumulando dichos costos, al tiempo que preveía la amortización del pasivo por servicios anteriores sobre un período de 30 años. UN وتقوم الفاو منذ عام 1998 بمعالجة التكاليف السنوية للموظفين المزاولين للخدمة الفعلية محاسبيا بتقييدها على السنة التي نشأت فيها، مع رصد اعتمادات لاستهلاك التزامات الخدمة السابقة على مدى فترة مدتها 30 سنة.
    Por cierto, los costos anuales de funcionamiento del Tribunal totalizan menos de la vigésima parte del costo anual de las operaciones de mantenimiento de la paz en la ex Yugoslavia durante la guerra. UN وفي الحقيقة إن التكاليف السنوية لتشغيل المحكمة تقل عن جزء من عشرين من تكاليف عمليات حفظ السلام في يوغوسلافيا السابقة خلال فترة الحرب.
    A partir de 1998, la FAO ha contabilizado los costos anuales de los funcionarios en activo mediante una acumulación de dichos costos, al tiempo que ha previsto la amortización del pasivo por servicios anteriores en un plazo de 30 años. UN وتقوم المنظمة منذ عام 1998 باحتساب التكاليف السنوية للموظفين في الخدمة الفعلية بتقييدها على السنة التي نشأت فيها، مع رصد اعتمادات لاستهلاك التزامات الخدمة السابقة على مدى فترة مدتها 30 سنة.
    Se estima que los costos anuales de los accidentes viales ocurridos en países de ingresos bajos e ingresos medios ascienden a una cifra que oscila entre los 65.000 millones de dólares y los 100.000 millones de dólares, un monto superior al total recibido en asistencia para el desarrollo. UN وتتراوح التكاليف السنوية لحوادث المرور في البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط بين 65 بليون و 100 بليون دولار، أي أكثر من القيمة السنوية الكلية للمعونة الإنمائية.
    Entre 1998 y 2006, la FAO contabilizó los costos anuales de los funcionarios en servicio activo mediante una acumulación de dichos costos, al tiempo que acumulaba el pasivo por servicios anteriores en un plazo de 30 años. UN وبين عامي 1998 و 2006، احتسبت منظمة الأغذية والزراعة التكاليف السنوية للموظفين في الخدمة الفعلية بتجميع هذه التكاليف، مع تجميع التزامات الخدمة السابقة على مدى فترة 30 عاما.
    En el caso de combinaciones de control de partículas con depuradores, precipitadores electrostáticos optimizados e inyecciones de carbón activado, los costos anuales estimados fluctúan entre 4 y 12 dólares de los EE.UU. por tonelada de desechos. UN وبالنسبة لمجموعات التحكم في الجسيمات بأجهزة غسل الغاز والمرسبات الكهروستاتيكية المحسنة وحقن الكربون المنشط، تقدر التكاليف السنوية في حدود 4 إلى 12 دولاراً لكل طن من النفايات.
    los costos anuales del sistema de inyección de carbón activado fluctúan entre aproximadamente 5.400 y 56.300 dólares anuales. UN وتتراوح التكاليف السنوية لمجموعة نظام حقن الكربون المنشط من نحو 400 5 دولار/سنة إلى 300 56 دولار/سنة.
    los costos anuales del sistema de inyección de carbón activado fluctúan entre aproximadamente 2.900 y 3,2 millones de dólares anuales. UN وتتراوح التكاليف السنوية لنظام حقن الكربون المنشّط من حوالي 900 2 دولار/سنة إلى 3.2 مليون دولار/سنة.
    En la presente sección figura una sinopsis de la estimación de los costos anuales de administración de la Plataforma. UN 5 - يعرض الفرع الحالي لمحة عامة عن التكاليف السنوية المقدرة لإدارة المنبر.
    Hasta ese momento, los costos anuales asociados a la utilización del SAA fueron de 141.722,50 dólares. UN ووصلت التكاليف السنوية المتكبدة حتى ذلك الحين، والمرتبطة باستخدام الوسيلة المذكورة أي 50 722 141 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    los costos anuales van desde sólo 136 dólares de los EE.UU. en Botswana a 1.740 dólares de los EE.UU. en Angola. UN وتتراوح التكلفة السنوية بين مبلغ أدنى قدره ٦٣١ دولارا من دولارات الولايات المتحدة في بوتسوانا ومبلغ أعلى قد يصل إلى ٠٤٧ ١ دولارا في أنغولا.
    Las IPSAS exigen que la administración valore las obligaciones por prestaciones definidas y los costos anuales de dichos planes mediante la formulación de hipótesis a largo plazo que reflejen las mejores estimaciones y juicios del Fondo. UN وتنص المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على أن تقوم الإدارة بقياس التزامات استحقاقات الموظفين والتكاليف السنوية المحددة في إطار خطط الاستحقاقات باستخدام افتراضات ذات طابع طويل الأجل وتعكس أفضل تقديرات المنظمة.
    Se estima que los costos anuales de mantenimiento de los 11 edificios y zonas al aire libre, que sufragaría la Organización, ascenderían a un total de 370.000 dólares. UN ويقدر مجموع الكلفة السنوية التي تتحملها المنظمة لصيانة المباني والمساحات المفتوحة الأحد عشر بمبلغ 000 370 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد