ويكيبيديا

    "los costos estándar de sueldos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التكاليف القياسية للمرتبات
        
    • بالتكاليف القياسية للمرتبات
        
    • التكاليف القياسية للرواتب
        
    • للتكاليف القياسية للمرتبات
        
    • تكاليف المرتبات الموحدة
        
    La diferencia refleja la adición de los nuevos puestos y un aumento en los costos estándar de sueldos. UN ويعكس الفرق إضافة وظيفتين جديدتين وحدوث زيادة في التكاليف القياسية للمرتبات.
    La diferencia obedece a la adición de un puesto y al aumento de los costos estándar de sueldos. UN ويعكس الفرق إضافة وظيفة واحدة والزيادة في التكاليف القياسية للمرتبات.
    Ajustes de los costos estándar de sueldos y los gastos comunes de personal UN تسويات التكاليف القياسية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين
    Ajustes de los costos estándar de sueldos y los gastos comunes de personal UN التسويات المتعلقة بالتكاليف القياسية للمرتبات وبالتكاليف العامة للموظفين
    e Los gastos comunes de personal se calculan a razón del 33,33% de los gastos de puestos de plantilla (con arreglo a los costos estándar de sueldos de las Naciones Unidas). UN (هـ) التكاليف العامة للموظفين محسوبة بنسبة 33.33 في المائة (بموجب التكاليف القياسية للرواتب في الأمم المتحدة).
    La tasa de gastos comunes de personal para 2013 aplicable a La Haya se ha fijado en el 37,68%, según los costos estándar de sueldos de las Naciones Unidas, versión 11. UN 83 - ويُحدد معدل التكاليف العامة للموظفين لعام 2013 المنطبق على لاهاي بقيمة ثابتة تبلغ 37.68 في المائة، وفقا للتكاليف القياسية للمرتبات التي حددتها الأمم المتحدة في الإصدار 11.
    Ajustes de los costos estándar de sueldos y los gastos comunes de personal UN التعديلات المدخلة على التكاليف القياسية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين
    Ello supone una disminución neta de cuatro puestos, o de 1.124.000 dólares, después de tener en cuenta los aumentos de los costos estándar de sueldos. UN ويمثل ذلك انخفاضا صافيا لأربعة وظائف، أو ما مقداره 000 124 1 دولار بعد مراعاة الزيادات في التكاليف القياسية للمرتبات.
    Las variaciones en las hipótesis presupuestarias incluyen los efectos de las variaciones de los tipos de cambio, una reducción debido a la inflación y un ajuste de los costos estándar de sueldos. UN وتشمل التغيرات في افتراضات الميزانية تأثير التغيرات في أسعار الصرف، وتخفيضا بسبب التضخم، وتعديلا في التكاليف القياسية للمرتبات.
    El aumento de 5.912.000 dólares relacionado con los ajustes de los costos estándar refleja el efecto neto de las variaciones de los costos estándar de sueldos. UN 6 - تبين الزيادة البالغة 000 912 5 دولار المتصلة بتسويات التكاليف القياسية صافي الأثر المترتب على التغيرات في التكاليف القياسية للمرتبات.
    Ajustes de los costos estándar de sueldos (aumento: 3.282.500 dólares) UN تسويات التكاليف القياسية للمرتبات (الزيادة: 500 282 3 دولار)
    El monto total de las necesidades estimadas para esta partida se basa en los costos estándar de sueldos aplicables a Ginebra (versión 7) y supone un aumento de 3.000 dólares con respecto a las estimaciones revisadas de 2005. UN وتستند الاحتياجات الكلية المقدرة تحت هذا البند إلى التكاليف القياسية للمرتبات المطبقة في جنيف (الإصدار 7) وتعكس زيادة قدرها 000 3 دولار عن الاحتياجات المنقحة لعام 2005.
    La diferencia entre las necesidades de 2011 y la consignación de 2010 obedece principalmente a las variaciones en los costos estándar de sueldos aplicables para 2011 y el aumento de las necesidades operacionales relacionadas con la renovación de las oficinas afectadas por inundaciones durante la temporada de lluvias. UN 38 - ويعزى التغير بين الاحتياجات في عام 2011 والاعتمادات في عام 2010 أساسا إلى التغير في التكاليف القياسية للمرتبات المطبقة في عام 2011، والزيادة في الاحتياجات التشغيلية المتعلقة بتجديد المكاتب التي تضررت من الفيضان أثناء موسم الأمطار.
    El monto total de las necesidades estimadas para esta partida se basa en los costos estándar de sueldos aplicables a Ginebra para 2010 (versión 1) y supone una disminución de 11.900 dólares con respecto a las estimaciones revisadas de 2009 porque el crédito para 2009 incluía recursos para los gastos de instalación de la nueva Directora. UN وتستند الاحتياجات الكلية المقدرة تحت هذا البند إلى التكاليف القياسية للمرتبات المطبقة في جنيف لعام 2010 (الإصدار 1) وتعكس نقصانا قدره 900 11 دولار عن الاحتياجات المنقحة لعام 2009، باعتبار أن الاعتمادات المرصودة لعام 2009 قد شملت اعتمادا لتغطية تكاليف استقرار المدير الجديد.
    El monto total de las necesidades estimadas para esta partida se basa en los costos estándar de sueldos aplicables a Ginebra para 2011 (versión 5), menos los gastos generales transferidos de la cuenta para personal temporario general por el proyecto del protocolo de evaluación de las necesidades en materia de seguridad a la cuenta principal del UNIDIR (65.700 dólares): UN وتستند الاحتياجات الكلية المقدرة تحت هذا البند إلى التكاليف القياسية للمرتبات المطبقة في جنيف لعام 2011 (الإصدار 5)، مطروحا منها النفقات العامة المنقولة بموجب مشروع بروتوكول تقدير الاحتياجات الأمنية من حساب المساعدة المؤقتة العامة إلى الحساب الرئيسي للمعهد (700 65 دولار):
    Las revisiones de los costos estándar de sueldos para 2004 se basan en los promedios reales en lo que va del bienio, por cuadro y categoría. UN وتستند التنقيحات المتعلقة بالتكاليف القياسية للمرتبات لعام 2004 إلى المتوسطات الفعلية التي تحققت حتى الآن في فترة السنتين، حسب الفئة والرتبة.
    Las revisiones de los costos estándar de sueldos para 2006 se basan en los promedios reales alcanzados en lo que va del bienio, por cuadro y categoría. UN وتستند التنقيحات المتعلقة بالتكاليف القياسية للمرتبات لعام 2006 إلى المتوسطات الفعلية التي تحققت حتى الآن في فترة السنتين، حسب الفئة والرتبة.
    e Los gastos comunes de personal se calculan a razón del 33,33% de los gastos de puestos de plantilla (con arreglo a los costos estándar de sueldos de las Naciones Unidas). UN (هـ) التكاليف العامة للموظفين المحسوبة هي 33.33 في المائة (بموجب التكاليف القياسية للرواتب في الأمم المتحدة).
    La tasa de gastos comunes de personal para 2011, aplicable a La Haya, se ha fijado en el 42%, de conformidad con los costos estándar de sueldos de las Naciones Unidas, versión 5, es decir, el mismo nivel que los costos estándar para 2009. UN 74 - ووفقا للتكاليف القياسية للمرتبات التي حددتها الأمم المتحدة، الإصدار 5، فإن معدل التكاليف العامة للموظفين لعام 2011 المنطبق على لاهاي محدد بقيمة ثابتة هي 42 في المائة، أي نفس مستوى التكاليف القياسية لعام 2009.
    14. Los gastos comunes de personal para el personal internacional y local se basan en la versión 42/94 de los costos estándar de sueldos. UN ١٤ - تستند التكاليف العامة للموظفين سواء كانوا من الموظفين الدوليين أو المحليين الى الصيغة الواردة في ٤٢/٩٤ من تكاليف المرتبات الموحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد