ويكيبيديا

    "los cristianos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المسيحيين
        
    • المسيحيون
        
    • للمسيحيين
        
    • والمسيحيون
        
    • والمسيحيين
        
    • المسيحية
        
    • مسيحيين
        
    • المسيحي
        
    • المسيحين
        
    • مسيحيي
        
    • بالمسيحيين
        
    • مسيحيو
        
    • والمسيحية
        
    • مسيحية
        
    • بمسيحيين
        
    i) En Myanmar, los cristianos del Estado de Chin son objeto de una política discriminatoria; UN ' ١ ' في ميانمار، تمارس سياسة تمييزية ضد المسيحيين في مقاطعة تشين؛
    iii) En el Iraq, los cristianos pueden ser asesinados como consecuencia del dictamen de un Imán en ese sentido; UN ' ٣ ' في العراق، يمكن اغتيال المسيحيين بناء على فتوى أصدرها إمام في هذا الشأن.
    vi) En Myanmar, el ejército procede a campañas de conversión al budismo de los cristianos del Estado de Chin. UN ' ٦ ' في ميانمار، يحاول الجيش القيام بحملات تحويل المسيحيين في مقاطعة تشين الى البوذية.
    los cristianos constituyen alrededor del 2,6% de la población de Jordania, y los bahaíes no son en total más de 300. UN ويشكل المسيحيون حوالي 2.6 في المائة من سكان الأردن، أما البهائيون فلا يزيد عددهم عن ثلاثمائة مواطن فقط.
    Al igual que el Vaticano para los cristianos y la Meca para los musulmanes, para los budistas es sagrado el Templo de la Reliquia del Diente en Kandy. UN وعلى غرار ما يمثله الفاتيكان للمسيحيين ومكة للمسلمين، فإن البوذيين يعتبرون معبد بقايا سن بوذات في كاندي مكانا مقدسا.
    Por lo que sabe el Comité, los cristianos constituyen una minoría. ¿Gozan de los mismos derechos que la mayoría musulmana? UN وكما ترى اللجنة اﻷمر، فإن المسيحيين يشكلون أقلية. فهل يتمتعون بنفس الحقوق التي تتمتع بها اﻷغلبية المسلمة؟
    Además, en la ciudad de Jolo, habría carteles en que se insta a los cristianos a convertirse al Islam. UN علاوة على ذلك، قيل إنه يوجد في قرية يولو ملصقات تدعو المسيحيين إلى اعتناق الدين الإسلامي.
    Debemos oponernos a la islamofobia y rechazar la discriminación contra los cristianos. UN يجب علينا أن نعارض ونرفض كراهية الإسلام والتمييز ضد المسيحيين.
    Miles de cristianos han huido de Malí, mientras que la secta radical islámica Boko Haram sigue exterminando a los cristianos en Nigeria. UN وقد فر آلاف المسيحيين من مالي، بينما تقوم جماعة بوكو حرام الإسلامية المتطرفة بمواصلة القضاء على المسيحيين في نيجيريا.
    Desde que lo intentaste aquí, aunque fuiste absuelto los cristianos están bajo una sospecha continua. Open Subtitles منذ أن حاولت هنا و تتم تبرأتك إن المسيحيين دائماً فى دائرة الشك
    Olvidas que los cristianos deben su lealtad a otro rey, a otro dios. Open Subtitles تنسى بأن هؤلاء المسيحيين يدينون الولاء إلى الملك الآخر، إله آخر.
    A quien seguirían los cristianos... ¿a los judíos o a los griegos? Open Subtitles من الذي كان على المسيحيين أن يتبعوه اليهود أم اليونانيين؟
    El comunismo ruso tuvo mucho más tiempo para comportarse bestialmente con los cristianos que la breve década de 1790 en Francia. Open Subtitles وتوفر للشيوعية الروسية وقت أطول من العقد الذي تسنى للفرنسيين بتسعينيات القرن الثامن عشر للتصرف بوحشية تجاة المسيحيين
    Y no quiero que haya un conflicto eterno entre nosotros y los cristianos. Open Subtitles ولا أريد أن يكون هناك صراع لا ينتهي بيننا وبين المسيحيين.
    los cristianos van por ahí finjiendo conocer a Dios, y saber cómo obra. Open Subtitles المسيحيون يتصرفون و كأنهم يعلمون من هو الرب او كيف يعمل
    Mucho más tarde, los cristianos europeos se lo harían a los judíos. Open Subtitles فيما بعد بكثير، سوف يفعل المسيحيون الأوروبيون ذلك مع اليهود
    Sólo se podrá alcanzar una paz genuina mediante el establecimiento de un gobierno democrático en Palestina con su capital en Jerusalén, donde convivan los judíos y los cristianos puedan gozar de igualdad de derechos. UN ولا سبيل ﻷي سلام حقيقي إلا بإنشاء دولة ديمقراطية في فلسطين عاصمتها القدس، ويحظى فيها المسيحيون واليهود بتساوي الحقوق.
    los cristianos solían tener su propio periódico, pero se prohibió en 1989. UN وقد كان للمسيحيين جريدتهم الخاصة ولكن حظر نشرها في عام 1989.
    En realidad, al igual que los bahaíes, los cristianos evangélicos son iraníes de lengua y cultura. UN والمسيحيون الإنجيليون في الواقع، مثلهم مثل البهائيين، هم إيرانيون لغة وثقافة.
    Las relaciones entre los budistas y los cristianos empeoraron en tal forma que en 1962 militares y policías cristianos planearon un golpe de Estado que fracasó. UN فتفاقمت العلاقات بين البوذيين والمسيحيين الى حد دفع ضباط جيش وشرطة مسيحيين الى محاولة انقلاب فاشلة في عام ٢٦٩١.
    De todas maneras, las minorías religiosas cuantitativamente importantes son, en orden decreciente, los cristianos, los hindúes y los ahmadíes. UN بيد أن اﻷقليات الدينية الكبيرة العدد هي، بالترتيب التنازلي: المسيحية والهندوسية واﻷحمدية.
    La legislación de los cristianos establece el pago de alimentos de manera vitalicia, en tanto que la legislación de los musulmanes establece limitaciones temporales. UN والقانون المسيحي ينص على الأحقية في النفقة مدى الحياة، في حين أن القانون الإسلامي يقضي بالأحقية في النفقة لمدة محدودة.
    En Alemania... en Austria... numerosos son los cristianos que sólo tienen esperanza en nosotros. Open Subtitles في ألمانيا في النمسا كثير من المسيحين الذين يضعون املهم بنا فقط
    Sumar a nuestra causa a todos los cristianos de la ciudad gente decente, dispuesta a luchar por mí. Open Subtitles ضم لقضيّتنا جميع مسيحيي المدينة، أناس محتشمة، مستّعدة للقتال من أجلي
    La misión le da la bienvenida a todos los cristianos... y estamos especialmente contentos de saludar a los amigos católicos... que nos acompañan esta noche. Open Subtitles الإرسالية ترحب بالمسيحيين من كل جانب ونود أن نرحب بصديقنا الرومانى الكاثوليكى الذى ينضم إلينا الليلة
    Por tanto, todos los cristianos de la Tierra podrían ir a vivir a Palestina; y todos los musulmanes de la Tierra podrían ir a vivir a La Meca o a Arabia Saudita. UN إذا يا مسيحيو العالم، اذهبوا واستوطنوا فلسطين. ويا مسلمو العالم، اذهبوا واستطونوا مكة أو العربية السعودية.
    Los judios, los cristianos, los musulmanes... los induistas... los budistas... taoistas. Open Subtitles اليهودية والمسيحية والإسلام الهندوسية والبوذية
    En Mauritania se acosa a los cristianos, e incluso se denuncian casos de detención por haber difundido literatura cristiana fuera de su comunidad; UN وتعرض بعض المسيحيين لمضايقات بل وقبض عليهم لنشرهم مؤلفات مسيحية خارج طائفتهم؛
    Se tomó nota de que al parecer existían algunos problemas, que afectaban principalmente a los cristianos y musulmanes de diferentes comunidades étnicas, relativos a denuncias de que las autoridades concedían un trato de favor a una comunidad en la administración pública, los puestos y cargos gubernamentales, las empresas de propiedad estatal y la concesión de becas. UN ٥٧٧ - ولوحظ ظهور بعض المشاكل التي تتعلق أساسا بمسيحيين ومسلمين ينتمون إلى طوائف عرقية مختلفة، وهي مشاكل تتعلق بادعاءات بمحاباة السلطات لطائفة واحدة في الخدمة المدنية، والمناصب والوظائف الحكومية، واﻷعمال التجارية المملوكة للدولة، والمنح الدراسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد