ويكيبيديا

    "los criterios de selección de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معايير اختيار
        
    • معايير الاختيار
        
    • ومعايير اختيار
        
    • بمعايير اختيار
        
    • معايير انتقاء
        
    • لمعايير اختيار
        
    • معايير ﻻختيار
        
    • المعايير الخاصة باختيار
        
    los criterios de selección de los indicadores deben ser representativos, útiles, científicos y aplicables. UN أما معايير اختيار المؤشرات، فيجب أن تكون تمثيلية ومفيدة وعلمية وقابلة للتطبيق.
    los criterios de selección de un proyecto giran en torno a diferentes objetivos: UN أن معايير اختيار مشروع ما تدور حول أهداف مختلفة:
    En ese caso, los criterios de selección de entidades colaboradoras y los procedimientos de rendición de cuentas serán distintos a los del primer caso. UN وفي هذه الحالة ستختلف معايير اختيار الشركاء واﻹجراءات المحاسبية عن الحالة اﻷولى.
    Las entidades de enlace nacionales establecerán los criterios de selección de cada país sobre la base de las directrices emitidas por la secretaría UN وسيحدد المنسقون الوطنيون معايير الاختيار الخاصة بكل بلد استناداً إلى المبادئ التوجيهية التي وضعتها الأمانة
    Las necesidades de información de los interesados y los criterios de selección de indicadores básicos UN احتياجات أصحاب المصلحة من المعلومات ومعايير اختيار المؤشرات الأساسية
    Entre las dudas que todavía mantenemos en nuestra calidad de novatos en este foro, están los criterios de selección de las configuraciones de países. UN ولأننا وافدون جدد على تلك الهيئة، فإنه لا تزال تساورنا شكوك مستمرة تتعلق بمعايير اختيار التشكيلات القطرية.
    El Consejo pidió también que en el documento de estrategias se examinaran los criterios de selección de las instituciones de cooperación de la UNU. UN وطلب المجلس أيضا أن تنظر وثيقة الاستراتيجية في معايير انتقاء المؤسسات المتعاونة.
    Hubo acuerdo sobre los criterios de selección de estas evaluaciones de temas, según el modelo de los criterios utilizados para seleccionar las evaluaciones a fondo. UN وأعرب عن اتفاق حول معايير اختيار التقييمات المواضيعية، التي تتبع المعايير المستخدمة في اختيار التقييمات المتعمقة.
    Hubo acuerdo sobre los criterios de selección de estas evaluaciones de temas, según el modelo de los criterios utilizados para seleccionar las evaluaciones a fondo. UN وأعرب عن اتفاق حول معايير اختيار التقييمات المواضيعية، التي تتبع المعايير المستخدمة في اختيار التقييمات المتعمقة.
    Este proceso también servirá de orientación para determinar los criterios de selección de nuevos países que ofrezcan posibilidades de recaudar fondos en el sector privado. UN كما سيُهتدى بها في تحديد معايير اختيار البلدان الجديدة التي توفر إمكانيات هامة لجمع الأموال من القطاع الخاص.
    A este respecto, consideró razonable que los criterios de selección de esos proyectos fueran la urgencia, la importancia y el valor añadido. UN وفي هذا الصدد، من المنطقي أن يشكل طابع الإلحاح والأهمية والقيمة المضافة معايير اختيار المشاريع السريعة المردود.
    La Misión estableció a continuación su metodología de trabajo, incluidos los criterios de selección de los testigos que habían participado en la flotilla. UN ثم وضعت البعثة منهجية عملها، بما في ذلك معايير اختيار الشهود الذين شاركوا في قافلة السفن.
    Los miembros del comité también examinaron el mandato del comité y deliberaron sobre los criterios de selección de países piloto. UN واستعرض أعضاء اللجنة أيضا اختصاصات اللجنة وناقشوا معايير اختيار البلدان التي سيُجرب فيها المشروع.
    Los principios de igualdad de género e igualdad de oportunidades también se incluyeron en los criterios de selección de distintas medidas. UN وأدرجت مبادئ المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص أيضا في معايير اختيار التدابير الفردية.
    Dijo que el GETT podía proporcionar información sobre los criterios de selección de los proyectos de adaptación que incluyeran un componente de desarrollo o transferencia de tecnología. UN وقال إن الفريق يمكنه توفير معلومات عن معايير الاختيار لمشاريع التكيف التي تتضمن مكوناً يتعلق بتطوير التكنولوجيا أو نقل التكنولوجيا.
    El 18 de marzo, el primer consejo de selección reunió y examinó los criterios de selección de conformidad con las normas de reclutamiento de la Fuerza. UN وفي 18 آذار/مارس، عقد مجلس الفرز اجتماعه الأول، واستعرض معايير الاختيار وفقا للوائح التجنيد في قوة أمن كوسوفو.
    También se expresó preocupación por el establecimiento de un grupo asesor, así como por sus funciones, su composición y los criterios de selección de sus miembros. UN وأُعرب عن القلق أيضا إزاء إنشاء فريق استشاري، فضلا عن مهامه وتكوينه ومعايير اختيار أعضائه.
    En la verificación, la Misión pondrá especial atención en la forma en que se determinará la condición de víctima de una violación de derechos humanos, los criterios de selección de los beneficiarios y la atención prioritaria a quienes más lo requieran dada su condición económica y social. UN وسوف تولي البعثة اهتماما خاصا في عملية التحقق لصيغة تحديد حالة ضحايا انتهاكات حقوق الانسان، ومعايير اختيار المستفيدين وإيلاء عناية ذات أولوية لمن هم بحاجة إليها بفعل حالتهم الاقتصادية والاجتماعية.
    Respecto de los criterios de selección de empleadores y de cuantificación de beneficios, la Comisión decidió: UN ١٢٧ - وفيما يتعلق بمعايير اختيار أصحاب العمل والتقدير الكمي للاستحقاقات، قررت اللجنة:
    los criterios de selección de los proyectos que se incluirán en el plan de evaluación son parte integrante de la política de evaluación del Centro, que se encuentra en fase de elaboración. UN وتُعَد معايير انتقاء المشاريع التي ستدرج في خطة التقييم جزءا لا يتجزأ من سياسة التقييم الخاصة بالمركز الجاري إعدادها.
    Una delegación solicitó que se aclararan los criterios de selección de las 41 municipalidades prioritarias seleccionadas y afirmó que debía haber una estrecha coordinación con otros copartícipes que trabajaban en esa zona. UN وطلب أحد الوفود إيضاحا لمعايير اختيار البلديات التي حددت باعتبارها ذات أولوية وعددها ٤١ بلدية، وذكر أنه ينبغي أن يكون هناك تنسيق وثيق مع الشركاء اﻵخرين العاملين في هذه المجالات.
    94. los criterios de selección de las nuevas suboficinas deben ser objetivos y basarse en la transparencia. UN 94- واختتمت كلمتها قائلة إن المعايير الخاصة باختيار المكاتب الجديدة ينبغي أن تكون موضوعية ومتسمة بالشفافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد