Sin embargo, las evaluaciones de los daños y las necesidades se suelen hacer una sola vez y no siempre se actualizan. | UN | لكن تقييمات الأضرار والاحتياجات تميل لأن تتحول إلى ممارسة لفترة واحدة ولا يتم استكمالها بالضرورة. |
Todas las donaciones tenían por objeto prestar socorro y facilitar la evaluación de los daños y las necesidades. | UN | وكان الهدف من جميع المنح توفير الإغاثة وتيسير عمليات تقييم الأضرار والاحتياجات. خامسا- الخلاصة |
En el Foro se hizo hincapié, entre otras cosas, en la necesidad de elaborar una evaluación rápida de los daños y las necesidades después de los desastres, así como de incrementar la capacidad de los coordinadores residentes en situaciones de crisis. | UN | وقد ألقى المنتدى الضوء، في جملة أمور، على الحاجة إلى الإسراع بتقييم الأضرار والاحتياجات ما بعد الكوارث، فضلا عن الحاجة إلى رفع سريع لقدرة المنسقين المقيمين في حالة الأزمة. |
El Banco Asiático de Desarrollo dirigirá la evaluación de los daños y las necesidades en siete sectores: administración pública, transporte y comunicaciones, energía, irrigación, agua y saneamiento, salud y protección social. | UN | وسيقود مصرف التنمية الآسيوي تقييم الأضرار والاحتياجات في سبعة قطاعات هي: الإدارة العامة والنقل والاتصالات والطاقة والري والمياه والصرف الصحي والحماية الصحية والاجتماعية. |
Evaluación de los daños y las necesidades | UN | تقييم الأضرار والاحتياجات |
Evaluación de los daños y las necesidades | UN | 2 - تقييم الأضرار والاحتياجات |
2. Evaluación de los daños y las necesidades | UN | 2 - تقييم الأضرار والاحتياجات |
a) La participación efectiva, como organización experta en cuestiones de infraestructura física en el marco de las Naciones Unidas, en misiones y grupos temáticos de evaluación de los daños y las necesidades después de conflictos y desastres; | UN | (أ) المشاركة بفعالية، كخبير للأمم المتحدة في الهياكل الأساسية المادية، في بعثات ومجموعات تقييم الأضرار والاحتياجات لمرحلة ما بعد النزاع وما بعد الكوارث ؛ |