Hace 50 años, los daneses decidieron inventar un nuevo nombre, y desde entonces, decenas de miles de daneses viven conectados de esta forma. | TED | وقبل حوالي 50 عامًا، قرر الدنماركيون أن يؤلفوا اسمًا جديدًا، ومنذ ذلك الحين، عشرات آلاف الدنماركيين يعيشون بهذه الطريقة المترابطة. |
un conocido simpatizante de los daneses. | Open Subtitles | الذى عُرف بالتعاطف مع الدنماركيين |
¿No crees que los daneses descubrirán la artimaña? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الدنماركيين سوف يروا من خلال ذلك؟ |
No se realizó ninguna investigación detenida, por ejemplo, sobre los requisitos aplicables a los daneses que viven en el extranjero. | UN | وأنها لم تجر أي تحقيقات تفصيلية تتناول مثلا الشروط الخاصة بالمواطنين الدانمركيين الذين يعيشون خارج البلد. |
Si tiene éxito incendiando los barcos, sin duda causará pánico entre los daneses. | Open Subtitles | لو نجح وأحرق السفن، سوف يسبب بلا شك فزعاً بين الدنمركيين |
los daneses estarán mejor si alcanzamos un amplio compromiso. | Open Subtitles | من الافضل للدنماركيين اغلبية ساحقة تؤيد القانون |
No paraban de preguntarme sobre la parafina y ese horrible fogón que tienen los daneses. | Open Subtitles | واستمروا في السؤال عن الكيروسين وعن ذلك المَوقِد الصغير الذي يملكه الدنماركي |
- Mire, no queremos que ocupen trabajos de los daneses. | Open Subtitles | انظر، نحن لانريدهم ان يأخذوا فرص العمل من الدنماركيين |
los daneses no votarán por el mejor ser humano. | Open Subtitles | لانريد من الدنماركيين ان ينتخبوا اطيب انسان |
En mi primer discurso dije que los daneses eran mejor de lo que pensaban. | Open Subtitles | في أول خطاب لي قلت ان الدنماركيين افضل مما يظنون |
Gracias por el trago, o quizá debería agradecer a los daneses. | Open Subtitles | شكراً من اجل الشراب او ربما يجب ان اشكر الدنماركيين |
Y también creo que no existiría esta ley de haber consultado a los daneses. | Open Subtitles | ماكان لهذا القانون ان يمر لو تم استشارة الدنماركيين |
Bien. ¿Los daneses tienen un helicóptero cerca? | Open Subtitles | جيد. هل لدى الدنماركيين مروحية متوفرة؟ |
los daneses lo llaman "oppe og nede apparat". | Open Subtitles | الدنماركيون' أطلقوا عليها': عمود الصعود والهبوط. |
Devastados, los daneses nunca inventan los panes con su nombre. | Open Subtitles | بتحطّم , يقرر الدنماركيون عدم صنع معجنات تحمل أسمهم |
El número de propietarios de automóviles de Polonia es equiparable al de Dinamarca, a pesar de que los daneses sean el doble de ricos. | UN | ويماثل معدل تملّك السيارات في بولندا نظيره في الدانمرك، رغم أن الدانمركيين أغنى بما يزيد عن الضعف. |
Así los daneses dirán, los geatas no hablan mucho, pero sus espadas dicen la verdad. | Open Subtitles | ربما قال الدانمركيين أن على أهل جيت أن يصمتوا اذا تكلمت سيوفهم |
El cambio climático en los últimos años ha impresionado a los daneses. | Open Subtitles | تغير المناخ في السنوات الأخيرة ترك انطباع على الدنمركيين |
Claramente, cuando se acabe el año, podrías volver con los daneses. | Open Subtitles | بالطبع، عندما ينتهي العام سيُمكنك العودة للدنماركيين |
los daneses que tenemos derecho al voto somos los que elegimos a aquellos que se sientan en el Parlamento. | Open Subtitles | , جميعنا , جميع الشعب الدنماركي ... الذي لديه حق التصويت لمجلس البرلمان |
los daneses no indican si hacen o no este ajuste, aunque cabe suponer que se produzcan desplazamientos diarios de cierta importancia a uno y otro lado de la frontera con Alemania y Suecia. | UN | أما الدانمركيون فإنهم لا يبينون ما إن كانوا يجرون مثل هذه التعديلات، رغم أن هذا التنقل عبر الحدود مع ألمانيا والسويد لا بد أن له بعض الأهمية لديهم. |
No hay hombres superiores a los daneses. | Open Subtitles | أن لا أحد يعلو عن الدانماركيين |
De este modo se trata de promover la comprensión, la tolerancia y la apertura entre los daneses y los inmigrantes/refugiados apoyando las reuniones y las actividades culturales en las comunidades locales y difundiendo información. | UN | والهدف من هذه المنحة هو تعزيز التفاهم والتسامح والانفتاح بين أبناء الدانمرك والمهاجرين اللاجئين عن طريق دعم الاجتماعات والترتيبات الثقافية في المجتمعات المحلية وعن طريق نشر المعلومات. |
los daneses no fueron al edificio desde el otro lado. | Open Subtitles | الشرطة الدنماركية لم تفتش المبنى من الجهة الاخرى |
los daneses me conocen como Uhtred Ragnarson. | Open Subtitles | الدينماركيّون يعرفوني باسم (أوتريد ريغنسون) |
Hrothgarze, amado Rey de los daneses, bajo el ojo de Odín, que Loki no traiga la desgracia a las sendas de este albergue. | Open Subtitles | هورثجار أحب ملوك الدانمارك و بعون أودين فلتجلب لك الحظ كل قطرة تخرج من هذا الغصن |