ويكيبيديا

    "los datos de inventario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بيانات قوائم الجرد
        
    • بيانات الجرد
        
    • لبيانات قوائم الجرد
        
    • معلومات الجرد
        
    • البيانات المتعلقة بقوائم الجرد
        
    • بيانات المخزونات
        
    • ببيانات قوائم الجرد
        
    • ببيانات الجرد
        
    • بيانات جرد
        
    • لبيانات الجرد
        
    Algunas opciones se prepararon teniendo en cuenta posibles medios de utilización de los datos de inventario para cumplir los nuevos requisitos que impone el Protocolo de Kyoto. UN وقد صيغت بعض الخيارات كي تأخذ في الحسبان الطرق الممكنة التي يمكن بها استخدام بيانات قوائم الجرد لتلبية الاحتياجات النابعة من بروتوكول كيوتو.
    iv) los nuevos cálculos de los datos de inventario presentados anteriormente; UN `4` إعادة حساب بيانات قوائم الجرد التي سبق تقديمها؛
    Recuadro 4 Formatos utilizados para la notificación de los datos de inventario UN الإطار 4 - الأشكال المستخدمة للتبليغ عن بيانات قوائم الجرد
    El análisis de los procedimientos de examen incluye el examen de los datos de inventario presentados anualmente por las Partes. UN ويشمل النظر في إجراءات الاستعراض استعراض بيانات الجرد المقدمة سنوياً من اﻷطراف؛
    Se indican los datos de inventario no ajustados para el período 1990 a 2000. UN ويورد بيانات الجرد غير المعدّلة للفترة من 1990 إلى 2000.
    El análisis que se hace en la presente sección se basa en los datos de inventario de 1994 cuando ello es posible. UN ويستند التحليل المقدم في هذا الفرع إلى بيانات قوائم الجرد لعام 1994 كلما أمكن.
    ii) los datos de inventario que no incluyan una cobertura geográfica total de las fuentes y los sumideros de una Parte del anexo I; UN `2` بيانات قوائم الجرد التي لا توفر تغطية جغرافية كاملة للمصادر والبواليع الخاصة بطرف مدرج في المرفق الأول؛
    Sin embargo, los datos de inventario tienen como años de base 1990 y 1994. UN غير أن سنتي 1990 و1994 هما سنتا الأساس في حالة بيانات قوائم الجرد.
    41. La utilización de los cuadros sinópticos del IPCC permite comunicar los datos de inventario con más detalles que la utilización del cuadro II del anexo de las Directrices de la Convención. UN 41- ويسمح استخدام الجداول الملخصة للفريق الحكومي الدولي بالإبلاغ بطريقة أدق عن بيانات قوائم الجرد بالمقارنة مع استخدام الجدول الثاني الوارد في مرفق المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية.
    55. En los cuadros A.1 a A.8 del anexo del presente documento se resumen los datos de inventario sobre el CO2, el CH4, el N2O, los precursores del ozono y los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional. UN 55- تلخص الجداول ألف - 1 إلى ألف - 8 الواردة في مرفق هذه الوثيقة بيانات قوائم الجرد فيما يتعلق بثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز وسلائف الأوزون والوقود المستخدم في النقل الدولي.
    Cada Parte podrá determinar si cabe o no introducir ajustes, además de comunicar los datos de inventario no ajustados, y en tal caso indicará los métodos elegidos. UN ويمكن لفرادى الأطراف الاختيار فيما إذا كانت تريد تطبيق التعديلات، علاوة على الإبلاغ عن بيانات قوائم الجرد غير المعدلة، وإذا كان الأمر كذلك، تبيان الطرائق التي تم اختيارها.
    Se indican los datos de inventario no ajustados para el período de 1990 a 2000. UN وترد فيه بيانات الجرد غير المعدلة للفترة من 1990 إلى 2000.
    del OSACT pertinentes a la comunicación de los datos de inventario 82 UN الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المتعلقة بالإبلاغ عن بيانات الجرد 96
    ii) El hecho de que los datos de inventario no presenten una cobertura geográfica total de las fuentes y los sumideros de una Parte del anexo I; UN `2` بيانات الجرد التي لا تتضمن تغطية جغرافية كاملة للمصادر والبواليع لدى طرف مدرج في المرفق الأول؛
    Es necesario elaborar un sistema de gestión de la información para el archivo y la actualización de los datos de inventario. UN وهناك حاجة إلى وضع نظام لإدارة المعلومات من أجل أرشفة وتحديث بيانات الجرد.
    los datos de inventario de la Parte objeto del ajuste deberán excluirse del grupo. UN وتُستبعد من التجميع بيانات الجرد الواردة من الطرف الخاضع للتعديل؛
    En la lista de recursos para el examen de los inventarios del anexo I se indican los métodos e instrumentos recomendados para agrupar los datos de inventario. UN وتوفر موارد استعراض قوائم الجرد الواردة في المرفق الأول النهوج والأدوات الموصى بها لوضع بيانات الجرد في مجموعات.
    31. Las proyecciones de las emisiones deberán presentarse en relación con los datos de inventario reales de los años precedentes. UN 31- تقدم اسقاطات الانبعاثات بالنسبة لبيانات قوائم الجرد الفعلية للسنوات السابقة.
    Examen del objeto, las modalidades y las opciones del proceso de examen, incluido el examen de los datos de inventario anuales. UN النظر في نطاق عملية الاستعراض وطرائقها وخياراتها، بما في ذلك استعراض معلومات الجرد السنوي
    89. La mayoría de las Partes subrayó la necesidad de apoyo financiero y técnico para la labor continua de recopilación y archivo de los datos de inventario, junto con el establecimiento y mantenimiento de equipos encargados de los inventarios e instituciones nacionales estables y de una base de datos fiable y eficaz sobre los inventarios de GEI. UN ٨٩- وأكد معظم الأطراف الحاجة إلى الدعم المالي والتكنولوجي لمواصلة جمع البيانات المتعلقة بقوائم الجرد وحفظها، بالإضافة إلى إنشاء مؤسسات وطنية وأفرقة ثابتة تعنى بعمليات الجرد ونظام موثوق وفعال لقاعدة بيانات عن جرد غازات الدفيئة، والحفاظ عليها.
    El total de liberaciones de la industria en el estudio se calculó en 10,6 kg/año, una cantidad baja en comparación con los valores de la Unión Europea antes mencionados; sin embargo, la tasa de respuesta (es decir, los datos de inventario disponibles) para la encuesta de ECOLAS alcanzó un máximo del 48% y solamente se recogieron las emisiones a aguas superficiales (ECOLAS 2005). UN وبلغ إجمالي الكميات المتسربة من الصناعة في هذه الدراسة 10,6 كيلوغرام/سنة، وهي منخفضة مقارنة بقيم الاتحاد الأوروبي المذكورة أعلاه: غير أن معدل الاستجابة (أي بيانات المخزونات المتاحة) بالنسبة لاستقصاء ECOLAS بلغ 48 في المائة كحد أقصى، وتم فقط حساب الانبعاثات في المياه السطحية (ECOLAS, 2005).
    36. Las proyecciones de las emisiones deberán presentarse en relación con los datos de inventario reales de los años precedentes. UN 36- تقدم إسقاطات الانبعاثات من حيث صلتها ببيانات قوائم الجرد الفعلية للسنوات السابقة.
    Además, las Partes podrán presentar proyecciones en relación con los datos de inventario ajustados. UN يجوز للأطراف أن تقدم إسقاطاتها من حيث صلتها ببيانات الجرد المعدّلة.
    Si los datos de inventario se proporcionan agregados deberán presentarse con el suficiente grado de detalle para que los equipos de expertos puedan cerciorarse del cumplimiento de los compromisos de la Parte del anexo I. UN وإذا قدمت بيانات جرد مجمعة، تقدم تلك البيانات بتفصيل كاف يتيح لأفرقة خبراء الاستعراض التأكد من تنفيذ التزامات الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    20. La evaluación técnica anual pormenorizada de los datos de inventario y la información conexa presentados por las Partes del anexo I impondrá una labor exhaustiva de preparación. UN 20- إن وضع تقديرات فنية سنوية مفصلة لبيانات الجرد والمعلومات المتصلة بها المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول هو أمر يتطلب إعداداً مستفيضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد