Este proyecto garantizará una importante mejora en la calidad de los datos de registro de los refugiados, así como la conservación segura, mediante medios electrónicos, del archivo del Organismo, que consta de 16 millones de documentos de archivos familiares. | UN | وسيكفل هذا المشروع تحقيق تحسن رئيسي في نوعية بيانات تسجيل اللاجئين، فضلا عن الحفظ المأمون، عن طريق الوسائل الإلكترونية، لأرشيف الوكالة الذي يضم 16 مليون ملف لتاريخ الأسر. |
Este proyecto garantizará una importante mejora en la calidad de los datos de registro de los refugiados, así como la conservación segura, por medios electrónicos, de los 16 millones de documentos de registros familiares del archivo del Organismo. | UN | وسيكفل هذا المشروع تحقيق تحسن كبير في نوعية بيانات تسجيل اللاجئين، فضلا عن الحفظ المأمون بالوسائل الإلكترونية لأرشيف الوكالة الذي يضم 16 مليون ملف أسري. |
El siguiente informe complementa los datos de registro de los objetos espaciales lanzados por los Estados Unidos al 31 de julio de 2012. | UN | يستكمل التقرير التالي بيانات تسجيل الأجسام التي أطلقتها الولايات المتحدة حتى 31 تموز/يوليه 2012. |
El siguiente informe complementa los datos de registro de los objetos espaciales lanzados por los Estados Unidos al 31 de agosto de 2012. | UN | يستكمل التقرير التالي بيانات تسجيل الأجسام التي أطلقتها الولايات المتحدة حتى 31 آب/أغسطس 2012. |
El siguiente informe complementa los datos de registro de los objetos espaciales lanzados por los Estados Unidos al 31 de octubre de 2012. | UN | يستكمل التقرير التالي بيانات تسجيل الأجسام التي أطلقتها الولايات المتحدة حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
El siguiente informe complementa los datos de registro de los objetos espaciales lanzados por los Estados Unidos al 30 de noviembre de 2012. | UN | يستكمل التقرير التالي بيانات تسجيل الأجسام التي أطلقتها الولايات المتحدة حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
El siguiente informe complementa los datos de registro de los objetos espaciales lanzados por los Estados Unidos al 31 de diciembre de 2012. | UN | يستكمل التقرير التالي بيانات تسجيل الأجسام التي أطلقتها الولايات المتحدة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
El siguiente informe complementa los datos de registro de los objetos espaciales lanzados por los Estados Unidos al 31 de enero de 2013. | UN | يستكمل التقرير التالي بيانات تسجيل الأجسام التي أطلقتها الولايات المتحدة حتى 31 كانون الثاني/يناير 2013. |
El siguiente informe complementa los datos de registro de los objetos espaciales lanzados por los Estados Unidos al 28 de febrero de 2013. | UN | يستكمل التقرير التالي بيانات تسجيل الأجسام التي أطلقتها الولايات المتحدة حتى 28 شباط/فبراير 2013. |
El siguiente informe complementa los datos de registro de los objetos espaciales lanzados por los Estados Unidos al 31 de marzo de 2013. | UN | يستكمل التقرير التالي بيانات تسجيل الأجسام التي أطلقتها الولايات المتحدة حتى 31 آذار/مارس 2013. |
Cuando concluya, este proyecto entrañará una importante mejora en la calidad de los datos de registro de los refugiados, así como la conservación segura, por medios electrónicos, de los 16 millones de documentos de registros familiares del archivo del Organismo, más de 1 millón de los cuales fueron digitalizados satisfactoriamente durante el período. | UN | ومن شأن هذا المشروع لدى اكتماله أن يكفل حدوث تحسن كبير في نوعية بيانات تسجيل اللاجئين، فضلا عن الحفظ المأمون من خلال الوسائل الإلكترونية لمحفوظات الوكالة التي تضم 16 مليون من وثائق ملفات الأسر، التي تم بنجاح تحويل بيانات الكثير من مليون وثيقة منها إلى بيانات رقمية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Ucrania no ha facilitado todavía los números de serie ni la identidad de los propietarios de algunos aviones Antonov; Santo Tomé y Príncipe no ha respondido a la petición del Grupo de realizar una visita a su territorio, y la República Democrática del Congo aún no ha proporcionado los datos de registro de todos los aviones que actualmente operan en su territorio. | UN | فلم تقدم أوكرانيا بعد الأرقام التسلسلية وهوية مالكي بعض الطائرات من طراز أنتونوف، وسان تومي وبرينسيبي لم ترد بعد على طلب قيام الفريق بزيارة، وما زال يتعين على جمهورية الكونغو الديمقراطية تقديم بيانات تسجيل لكافة الطائرات التي تعمل ضمن أراضيها. |
Nota: Los satélites sobre los que se informó en el documento ST/SG/SER.E/356, que contiene los datos de registro de los objetos lanzados por China en el período comprendido entre septiembre de 1997 y diciembre de 1998, llevan los números de registro 1999/01-1999/06. | UN | ملحوظة : السواتل التي سجلت في الوثيقة ST/SG/SER/E/356 ، التي تتضمن بيانات تسجيل اﻷجسام الفضائية التي أطلقتها الصين في الفترة من ١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ الى كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ ، تحمل اﻷرقام 1999/01 الى 1999/06 . |
La Misión Permanente de Belarús ante las Naciones Unidas saluda al Secretario General de las Naciones Unidas y, de conformidad con el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre (resolución 3235 (XXIX) de la Asamblea General, anexo), tiene el honor de transmitir los datos de registro de un objeto espacial lanzado por Belarús el 22 de julio de 2012 (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لبيلاروس لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحيّاتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، ويشرِّفها أن تقدِّم إليه، وفقاً لأحكام المادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلَقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، بيانات تسجيل جسم فضائي أطلقته بيلاروس في 22 تموز/يوليه 2012 (انظر المرفق). |