ويكيبيديا

    "los datos del censo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بيانات التعداد
        
    • بيانات تعداد
        
    • لبيانات التعداد
        
    • بيانات التعدادات
        
    • لبيانات تعداد
        
    • وبيَّن التعداد
        
    • البيانات المستمدة من تعداد
        
    • البيانات المتعلقة بالتعدادات
        
    • البيانات الإحصائية المستمدة من التعداد
        
    • للبيانات المستمدة من تعداد
        
    • ببيانات تعداد
        
    • بيانات من تعداد
        
    • البيانات المستقاة من تعداد
        
    En Seychelles se proporcionó asistencia técnica en el análisis de los datos del censo. UN وفي سيشيل، قدمـــت مساعــدة تقنية من أجل تحليل بيانات التعداد.
    los datos del censo pueden presentarse con arreglo a la posición en el hogar y la familia para diversas finalidades. UN ويمكن عرض بيانات التعداد وفقا للمركز في اﻷسرة المعيشية واﻷسرة على حد سواء ﻷغراض متنوعة.
    Es importante que los datos del censo vayan acompañados de las definiciones empleadas al levantar el censo. UN ومن المهم أن ترد بيانات التعداد مشفوعة بالتعاريف المستخدمة في التعداد.
    Según los datos del censo de población de 1990, en el decenio de 1980 se había observado ya esa situación. UN وحسب بيانات تعداد السكان عام ٠٩٩١ كانت الصورة مماثلة لذلك أيضا في الثمانينات.
    Prosigue el análisis de los datos del censo desde una perspectiva demográfica y del desarrollo socioeconómico. UN ويجري اﻵن إجراء المزيد من التحليل لبيانات التعداد من منظور السكان والتنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    Se prevén otros cursos prácticos en 2009 sobre reunión y difusión de los datos del censo. UN ومن المزمع عقد حلقات عمل أخرى في عام 2009 بشأن تجميع بيانات التعدادات ونشرها.
    Sin embargo, precios demasiado elevados también pueden ser una barrera para la utilización de los datos del censo. UN بيد أنه إذا كانت اﻷسعار مرتفعة للغاية فيمكن أن تكون هذه الرسوم أيضـا عقبـة فــي سبيل استعمال بيانات التعداد.
    los datos del censo de 1991 indican que el 18% de la población está clasificada como personas que ya no viven bajo la autoridad de un matai familiar. UN وتبين بيانات التعداد السكاني لعام 1991 أن 18 في المائة من السكان مصنفون على أنهم لم يعودوا يعيشون تحت مظلة رئيس الأسرة.
    En Mauritania, el UNFPA financió un estudio sobre la población de edad avanzada como parte del análisis de los datos del censo. UN وفي موريتانيا، مول الصندوق دراسة عن السكان المسنين كجزء من تحليل بيانات التعداد.
    En Mongolia, el UNFPA apoyó la preparación de una monografía sobre las personas de edad basada en los datos del censo. UN وفي منغوليا، دعم الصندوق إعداد دراسة عن المسنين تستند إلى بيانات التعداد.
    Es preciso mencionar que los datos del censo aún no han sido publicados. UN وتجدر الإشارة إلى أن بيانات التعداد هذه لم تنشر بعد.
    A raíz del uso del SIG, los datos del censo se han asociado a los accidentes geográficos. UN وبفضل استخدام نظام المعلومات الجغرافية، أصبحت بيانات التعداد الآن مقرونة بمعالم جغرافية.
    Además, los datos del censo ofrecen una base para elaborar y evaluar políticas y programas destinados a satisfacer las necesidades de las personas con discapacidad. UN وبالإضافة إلى ذلك تقدِّم بيانات التعداد أساسا لوضع وتقييم السياسات والبرامج التي تلبي احتياجات المعاقين.
    En un principio los datos del censo se procesaban a mano, posteriormente se utilizaron los primeros métodos de perforación de tarjetas y en la actualidad se utilizan computadoras que procesan los datos a una velocidad antes inimaginable. UN وبدأ تجهيز بيانات التعداد بإجراء عمليات العد يدويا ثم تطورت إلى أساليب تثقيب البطاقات التي استخدمت في مراحل مبكرة، ثم إلى تجهيز البيانات باستخدام الحواسيب بسرعة لم يكن يتصورها أحد من قبل.
    los datos del censo de 1996 se habían reflejado principalmente en datos analógicos y productos convencionales. UN وقد أُوردت بيانات تعداد السكان لعام 1996 بوصفها في الأساس بيانات متناظرة ونواتج تقليدية.
    :: Utilización de los datos del censo de población para establecer un registro de votantes. UN :: استغلال بيانات تعداد السكان من أجل وضع سجل بأسماء المصوتين.
    :: los datos del censo proporcionados por la Caja y los datos sobre las primas y las contribuciones de las Naciones Unidas UN :: بيانات تعداد قدمها صندوق المعاشات التقاعدية وبيانات الأقساط والاشتراكات قدمتها الأمم المتحدة
    Los hogares con un solo progenitor no se pueden distinguir en el formato actual de los datos del censo. UN لا يمكن معرفة الأسر وحيدة الوالد في الشكل الحالي لبيانات التعداد.
    También se mencionó que los datos del censo no se usaron tan ampliamente como se hubiera debido, lo que limitó los beneficios. UN وذُكر أيضاً أنه لم تجرِ الاستفادة من بيانات التعدادات على النطاق المتوقع لها، مما يحدُّ من فوائدها.
    De conformidad con los datos del censo de población de 1999, por cada 1.000 personas en edad de trabajar había 746 personas mantenidas. En las zonas rurales ese indicador se elevaba a 1.170, mientras que en las zonas urbanas alcanzaba apenas los 607. UN فوفقا لبيانات تعداد سنة 1999 كان يوجد 746 شخصا معالا لكل ألف شخص ناشط اقتصاديا؛ وعلاوة على ذلك كان معدل المعالين في المناطق الريفية 170 1 شخصا وفي المناطق الحضرية 607 أشخاص.
    De acuerdo con los datos del censo, casi la mitad de la población era menor de 25 años de edad. UN وبيَّن التعداد أيضا أن نصف السكان تقريبا هم دون سن الـ 25.
    25 Véanse los datos del censo de la enseñanza superior realizado por el Ministerio de Educación y Cultura. UN (25) انظر البيانات المستمدة من تعداد التعليم العالي الذي أجرته وزارة التعليم والثقافة.
    Las actividades incluyen la organización de reuniones de grupos de expertos y seminarios de capacitación; la difusión de los Principios y recomendaciones de las Naciones Unidas para los censos de población y vivienda, Revisión 2, y la preparación de un paquete informático, CensusInfo, para ayudar a los países a difundir los datos del censo. UN وتشمل هذه الأنشطة عقد اجتماعات لأفرقة الخبراء وحلقات عمل تدريبية؛ ونشر النسخة المنقحة الثانية للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن؛ وإعداد مجموعة برمجيات " CensusInfo " لمساعدة البلدان على نشر البيانات المتعلقة بالتعدادات.
    El Comité recomienda al Estado parte que agilice la recopilación y publicación de datos estadísticos sobre la composición de su población y de sus indicadores económicos y sociales, desglosados por etnia y raza, y que incluya los datos del censo nacional de 2010, así como de cualquier otro censo o estudio posterior que incorpore la dimensión étnica y racial basada en la autodefinición, como el reciente censo nacional de prisiones. UN وتوصي اللجنة بأن تحث الدولة الطرف وتيرة جمع ونشر البيانات الإحصائية المتعلقة بتركيبتها السكانية وبمؤشراتها الاقتصادية والاجتماعية المصنفة بحسب الإثنية والعرق، بما في ذلك البيانات الإحصائية المستمدة من التعداد الوطني الذي نُظِّم في عام 2010 وأي تعداد أو استقصاء لاحق تناول البعد الإثني والعرقي بالاستناد إلى تعريف الناس بذاتهم كما حدث مؤخراً في إطار تعداد السجون الوطني.
    Según los datos del censo de 2004, las mujeres constituyen un 43% y un 57% de la fuerza laboral, respectivamente. UN وفقا للبيانات المستمدة من تعداد عام 2004، كانت نسبة النساء 43 في المائة ونسبة الرجال 57 في المائة من القوى العاملة.
    7. El Comité ha tomado nota de los datos del censo de 2002 facilitados por el Estado parte sobre la composición étnica de la población y las principales minorías residentes en Eslovenia. UN 7- أحاطت اللجنة علما ببيانات تعداد عام 2002 التي قدمتها الدولة الطرف بشأن التركيبة الإثنية للسكان والأقليات الرئيسية المقيمة في سلوفينيا.
    Fuente: Secretaría de Educación Pública, Serie histórica y pronósticos de indicadores educativos; y cálculos de la SEP e INEE con base en los datos del censo de Población y Vivienda 2010. UN المصدر: وزارة التعليم العام، السلسلة الزمنية والتوقعات المتعلقة بمؤشرات التعليم؛ وتقديرات من وزارة التعليم العام والمعهد الوطني لتقييم التعليم استناداً إلى بيانات من تعداد السكان والمساكن لعام 2010.
    278. Según los datos del censo de 1996, las inmigrantes que llegaron entre 1961 y 1970 tienen un índice de empleo inferior al de las mujeres que no son inmigrantes. UN 278 - وتدل البيانات المستقاة من تعداد 1996 على أن النساء المهاجرات اللائي وصلن في الفترة بين عامي 1961 و 1970 ساد بينهن معدل بطالة أقل من النساء غير المهاجرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد