Aprovechamiento de los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en beneficio del desarrollo sostenible: seguridad alimentaria | UN | تسخير استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدَّة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة: مكونة الأمن الغذائي |
Determinación de temas para los datos geoespaciales fundamentales a escala mundial | UN | تحديد مواضيع البيانات الجغرافية المكانية الأساسية العالمية |
Se explicó que los datos geoespaciales se utilizaban como apoyo para la toma de decisiones sobre modelización de aguas subterráneas y de superficie y podían servir como alerta temprana sobre inundaciones y erosión del suelo. | UN | وأشير إلى أن البيانات الجغرافية المكانية تستخدم في دعم القرارات المتعلقة بنمذجة المياه الجوفية والسطحية ويمكن استخدامها كنظام للإنذار المبكِّر للفيضانات وتحات التربة. |
Representaba un enfoque coordinado para acceder a los datos geoespaciales y para aplicarlos. | UN | وهذا الهيكل يمثل نهجا منسقا للحصول على البيانات المكانية الجغرافية ولاستخدامها. |
En ese sentido, el MERCOSUR reitera su apoyo a las políticas de acceso universal a los datos geoespaciales. | UN | وفي هذا السياق، تكرر السوق المشتركة الجنوبية تأييدها لإمكانية الوصول العالمي إلى البيانات المكانية الجغرافية. |
Si bien esos beneficios eran ampliamente conocidos, también se reconocía que aún había necesidad de aumentar la capacidad en muchos países para asegurar que se pudieran aprovechar al máximo los datos geoespaciales. | UN | ومع أن تلك المنافع معروفة على نطاق واسع، فمن المسلّم به أنه لا تزال هناك حاجة إلى بناء مزيد من القدرات في العديد من البلدان لضمان إمكانية استخدام البيانات الجغرافية الفضائية إلى أقصى مدى ممكن. |
También presentó el desarrollo del Geoportal Filipinas como marco común para los datos geoespaciales. | UN | كما شرح عملية إنشاء بوابة جغرافية في الفلبين توفر إطارا مشتركا للبيانات الجغرافية المكانية. |
A nivel local, la mayor parte de los datos geoespaciales, como los datos sobre parcelas para la administración de tierras, y sobre edificios y redes viales, son elaborados y mantenidos por distintos órganos, a menudo de manera independiente y con poca coordinación entre ellos, o con los programas cartográficos nacionales. | UN | أما على المستوى المحلي، فتسهر هيئات عدة على وضع أهم البيانات الجغرافية المكانية وتعهدها، بما فيها قطع الأراضي لإدارة الأراضي والمباني وشبكات الطرق، لكنها غالبا ما تقوم بذلك مستقلةً بعضها عن بعض وبقليل من التنسيق فيما بينها ومع البرامج الوطنية لرسم الخرائط. |
No obstante, los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio se utilizan extensamente en el sistema de las Naciones Unidas, y se hace todo lo posible por racionalizar su utilización. | UN | ومع ذلك، تُستخدم البيانات الجغرافية المكانية على نطاق واسع في منظومة الأمم المتحدة وتُبذل حاليا جهود لتبسيط استخدام تلك البيانات. |
54. los datos geoespaciales son complejos y voluminosos y suelen ser sumamente costosos. | UN | 54- البيانات الجغرافية المكانية معقدة وكبيرة الحجم وكثيراً ما تكون مكلفة جداً. |
En el futuro próximo, se pondría en marcha el levantamiento topográfico en 3D para mejorar el apoyo a las políticas, la adopción de decisiones y la gobernanza con los datos geoespaciales. | UN | ففي المستقبل القريب سيتبين أن رسم خرائط طوبوغرافية ثلاثية الأبعاد يعد وسيلة أفضل لدعم السياسات، وصنع القرارات، وحوكمة البيانات الجغرافية المكانية. |
La mesa redonda de la mañana versó sobre la mayor utilización de los datos geoespaciales en la planificación urbana a fin de aumentar la resiliencia de las ciudades. | UN | تناولت حلقة النقاش الصباحية مسألة التوسّع في استخدام البيانات الجغرافية المكانية في التخطيط الحضري لتعزيز قدرة المدن على الصمود. |
Se invita al Comité de Expertos a que tome nota del informe y exprese sus opiniones sobre el camino a seguir para abordar los problemas relativos a los temas para los datos geoespaciales fundamentales a escala mundial. | UN | ولجنة الخبراء مدعوة إلى أن تحيط علماً بالتقرير وأن تعرب عن آرائها بصدد سبل المضي قدما في معالجة المسائل المتصلة بمواضيع البيانات الجغرافية المكانية الأساسية العالمية. |
Aprovechamiento de los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en beneficio del desarrollo sostenible | UN | تسخير البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة |
los datos geoespaciales se clasifican habitualmente en dos tipos: datos básicos y datos temáticos pertinentes para esferas de interés particulares del Grupo de Trabajo. | UN | وتنقسم البيانات المكانية الجغرافية بصفة عامة إلى نوعين، هما: البيانات الأساسية والبيانات المواضيعية ذات الصلة بمجالات معينة تهم الفريق العامل. |
En ella se postulaba que, si bien se prestaba mucha atención a la obtención y procesamiento de datos y a las tareas técnicas correspondientes, el proceso de difusión de los datos geoespaciales revestía la misma importancia. | UN | ويُولى اهتمام كبير لاقتناء البيانات وتجهيزها، وللمهام التقنية، ولكن عملية نشر البيانات المكانية الجغرافية لا تقل أهمية عن ذلك. |
Contribución de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible: el aprovechamiento de los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en beneficio del desarrollo sostenible | UN | في الأغراض السلمية مساهمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة: تسخير البيانات المكانية الجغرافية لأغراض التنمية المستدامة |
294. Se expresó la opinión de que deberían alentarse la transparencia y la claridad en mecanismos para garantizar que los países en desarrollo tuvieran acceso a los datos geoespaciales para el progreso del desarrollo sostenible. | UN | 294- وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي تشجيع الشفافية والوضوح في الآليات الهادفة إلى ضمان حصول البلدان النامية على البيانات الجغرافية الفضائية للنهوض بالتنمية المستدامة. |
c) La codificación de los datos, o la contribución a la definición y compilación de los datos geoespaciales disponibles durante una crisis; | UN | (ج) تجميع البيانات، أي المساهمة في تحديد البيانات الجغرافية الفضائية المتاحة وتجميعها أثناء أي أزمة؛ |
Tuvo ante sí el informe de la Secretaría sobre la determinación de temas para los datos geoespaciales fundamentales a escala mundial. | UN | وكان معروضا عليها تقرير الأمانة العامة عن تحديد المواضيع العالمية الرئيسية للبيانات الجغرافية المكانية. |
La Comisión había tomado conocimiento de numerosos ejemplos de las iniciativas de cooperación bilateral, regional e internacional en curso en ese ámbito, muchas de las cuales habían resultado fructíferas y promovían un mayor uso de los datos geoespaciales. | UN | وأشار إلى أنه سبق للجنة أن لاحظت أمثلة كثيرة على مبادرات جارية للتعاون الثنائي والإقليمي والدولي في ذلك المجال، الكثير منها مثمر ويعمل على زيادة استخدام البيانات الأرضية الفضائية. |
Si bien reconoció que existían diferencias entre unos países y otros, destacó que la integración de la administración de tierras, en las infraestructuras de datos geoespaciales sería clave para promover el uso de los datos geoespaciales por los gobiernos. | UN | ومع إقراره بوجود اختلافات في إدارة الأراضي فيما بين البلدان، فقد شدد على أن إدماج إدارة الأراضي في الهياكل الأساسية للبيانات المكانية سيكون مفتاح النجاح في تنفيذ الحكومة المزودة بالبيانات المكانية. |
5. Uso de los datos geoespaciales por los gobiernos y la sociedad | UN | 5 - الحكومة والمجتمع المزودين ببيانات مكانية |
Si los datos geoespaciales se promueven como parte del dominio público, la demanda estimularía el desarrollo de las actividades en el espacio ultraterrestre para finalidades pacíficas, como también lo harían un diálogo internacional sostenido y un marco jurídico internacional más sólido. | UN | ولو أمكن تعزيز البيانات الجيوفضائية كجزء من الملك العام، فسيؤدي الطلب على ذلك إلى حفز تنمية الأنشطة الفضائية للأغراض السلمية، أسوة بالحوار الدولي المستدام والإطار القانوني الدولي الأكثر قوة. |
14. La información derivada de los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio constituye una aportación esencial a la adopción de decisiones para la gestión de los desastres y la respuesta de emergencia. | UN | 14- وتُسهم المعلومات المستقاة من البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي إسهاما أساسيا في عملية اتخاذ القرار لأغراض إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ. |