ويكيبيديا

    "los datos requeridos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البيانات المطلوبة
        
    • البيانات الﻻزمة
        
    • بالبيانات المطلوبة
        
    Mi país ha apoyado incondicionalmente el Registro y ha proporcionado al Secretario General los datos requeridos sobre las transferencias de armas de Jordania. UN وبلدي من المؤيدين العتيدين لهذا السجل، وقد قدم لﻷمين العام البيانات المطلوبة عن نقل اﻷسلحة بالنسبة لﻷردن.
    Así pues, los datos requeridos debían preservarse urgentemente y en su totalidad. UN بناء على ذلك يتعين، على سبيل الاستعجال، المحافظة على البيانات المطلوبة بكاملها.
    los datos requeridos debían preservarse urgentemente y en su totalidad. UN فهناك حاجة ماسة إلى المحافظة على البيانات المطلوبة بكاملها.
    4. Instar a esas Partes, en los casos en que corresponda, a que colaboren estrechamente con los organismos de ejecución para comunicar los datos requeridos a la Secretaría con carácter urgente, y pedir al Comité de Aplicación que en su siguiente reunión examine nuevamente la situación de esas Partes; UN 4 - يحث الأطراف على أن تعمل عن كثب، مع الوكالة المنفذة بحسب الاقتضاء، لإبلاغ الأمانة بالبيانات المطلوبة على وجه الاستعجال، ويطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة تلك الأطراف في اجتماعها التالي؛
    Cada vez son más los países que realizan inventarios nacionales y organizan la recopilación de los datos requeridos. UN وتزايد عدد البلدان التي تجري استقصاءات وطنية وتنظم عمليات لجمع البيانات المطلوبة.
    Se alienta a los Estados partes a suministrar los datos requeridos sobre sus programas nacionales de protección contra las armas químicas. UN والدول اﻷطراف مدعوة بحماس إلى توفير البيانات المطلوبة بشأن برامجها الوطنية للحماية ضد اﻷسلحة الكيميائية.
    El Pakistán, que está plenamente convencido de la utilidad del Registro, ha venido presentando periódicamente los datos requeridos desde su creación. UN وإذ تدرك باكستان إدراكاً تاماً فوائد السجل، فإنها ما برحت تقدِّم منذ إنشائه البيانات المطلوبة بانتظام.
    Israel había presentado los datos requeridos. UN وقد قامت إسرائيل بتقديم البيانات المطلوبة.
    No se había dotado al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de los medios ni el papel necesarios para reunir debidamente los datos requeridos. UN فلم تُمنح إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الوسائل اللازمة والدور اللازم لجمع البيانات المطلوبة بفعالية.
    Además, se estimaba que los datos requeridos sobre los sistemas aeroespaciales estaban relacionados con la información básica que los patrocinadores y demás Estados que lanzaban tales objetos aeroespaciales pudieran proporcionar. UN وعلاوة على ذلك رؤي أن البيانات المطلوبة عن نظم المجال الجوي تتعلق بمعلومات أساسية يمكن أن يقدمها المشغلون والدول اﻷخرى التي تطلق هذه اﻷجسام في المجال الجوي.
    Rumania ha proporcionado constantemente los datos requeridos y apoya la inclusión, como informes obligatorios, de los datos sobre existencias militares y la obtención mediante producción nacional. UN لقد قدمت رومانيا البيانات المطلوبة بلا انقطاع، وهي تؤيد إدراج بيانات خاصة بامتلاك اﻷسلحة أو الحصول عليها عن طريق اﻹنتاج الوطني، كردود إجبارية.
    Cuando los datos requeridos no estén disponibles inmediatamente, los usuarios pueden formular una consulta que lleve a obtener y recuperar los resultados que correspondan a sus necesidades. UN وحيــن لا تكون البيانات المطلوبة متاحة بسهولة، يستطيع المستعملون طرح سؤال على الفور للحصول على النتائج التي تلبي احتياجاتهم ولاستعادة هذه النتائج.
    Una información incorrecta o incompleta puede ocasionar costosas demoras al comerciante. Por tanto, por procedimientos comerciales se entiende las actividades, prácticas y formalidades que conlleva la reunión, presentación, comunicación y tramitación de los datos requeridos para el traslado de las mercancías y el pago correspondiente. UN وتقديم معلومات غير صحيحة أو غير كاملة يمكن أن يؤدي إلى حالات تأخير مكلفة للتاجر، ومن ثم فإن الاجراءات التجارية هي اﻷنشطة والممارسات والشكليات المتعلقة بجمع البيانات المطلوبة فيما يتعلق بحركة السلع والمدفوعات المقترنة بها، وتقديمها وإيصالها ومعالجتها.
    Los datos no se prepararon con suficiente antelación a la carga de la base de datos, los ficheros de programas informáticos antiguos no se convirtieron correctamente al formato de la base de datos del SIIG y algunos de los datos requeridos estaban incompletos. UN إذ لم يتم إعداد البيانات بما فيه الكفاية قبل إدراج قاعدة البيانات، ولم تحول الملفات القديمة بصورة صحيحة الى شكل قاعدة بيانات نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، وكانت بعض البيانات المطلوبة غير كاملة.
    Recientemente el Gobierno de China decidió presentar un informe anual al Secretario General, a partir de este año, sobre sus gastos militares del ejercicio fiscal precedente y reanudará la práctica de entregar anualmente al Secretario General los datos requeridos por el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas. UN وقررت الحكومة الصينية مؤخرا، بدءا من هذا العام، أن تبلغ الأمين العام للأمم المتحدة سنويا بنفقاتها العسكرية عن السنة المالية الأخيرة وسوف تستأنف تزويد الأمين العام سنويا بالبيانات المطلوبة لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد