ويكيبيديا

    "los datos sobre el inb" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بيانات الدخل القومي الإجمالي
        
    Los intereses pagados por esa deuda ya se reflejan en los datos sobre el INB. UN أما مدفوعات الفوائد عن هذه الديون فترِد بالفعل في بيانات الدخل القومي الإجمالي.
    Algunos opinaron que la carga de la deuda se reflejaba debidamente en los datos sobre el INB, que incluían los intereses de la deuda externa pagados. UN ورأى البعض أن بيانات الدخل القومي الإجمالي تبين عبء الديون بشكل كاف، إذ إنها تتضمن الفوائد المدفوعة على الدين الخارجي.
    Según ese planteamiento, los datos sobre el INB se convertirían utilizando las tasas de la PPA y los datos resultantes se promediarían con el fin de obtener un umbral para el ajuste. UN وفي إطار هذا النهج، ستُحول بيانات الدخل القومي الإجمالي باستخدام أسعار تعادل القوة الشرائية، وسيحسب متوسط البيانات الناتجة عن ذلك للحصول على عتبة للتسوية.
    Con ese fin, se presupuso que la deuda se amortizaría en ocho años, de manera que el ajuste introducido en los datos sobre el INB correspondía al 12,5% del volumen total de la deuda externa. UN ولهذا الغرض، افتُرض أن تُسدَّد الديون الخارجية على مدى فترة ثماني سنوات، لتصبح نسبة التسوية في بيانات الدخل القومي الإجمالي ما مقداره 12.5 في المائة من مجموع أرصدة الديون الخارجية في السنة.
    Algunos miembros señalaron que un enfoque alternativo podía consistir en promediar primero los datos sobre el INB correspondientes a los períodos de tres y seis años y luego calcular una escala automática única, en lugar de calcular las dos escalas automáticas por separado para cada período y promediar sus resultados. UN ولاحظ بعض الأعضاء أن ثمة نهجا بديلا يتمثل في القيام أولا في استخدام متوسط بيانات الدخل القومي الإجمالي لفترتي الثلاث سنوات والست سنوات، ثم إعداد جدول آلي واحد استنادا إلى المتوسط، بدلا من إعداد جدولين آليين منفصلين لكل فترة ثم حساب متوسط نتائجهما.
    Con ese fin, se partió del supuesto de que la deuda externa se amortizaría a lo largo de un período de ocho años, de manera que el ajuste introducido en los datos sobre el INB correspondería al 12,5% de la cuantía total de la deuda externa por año. UN ولذلك الغرض، افتُرض أن الدين الخارجي يسدد على فترة ثماني سنوات، ولذا فقد احتُسبت التسوية المطبقة على بيانات الدخل القومي الإجمالي بنسبة 12.5 في المائة من رصيد الدين الخارجي الكلي في السنة.
    La Comisión examinó la disponibilidad y comparabilidad de los datos sobre el INB con arreglo a las diferentes normas del Sistema de Cuentas Nacionales (SCN). UN 13 - واستعرضت اللجنة مدى توافر بيانات الدخل القومي الإجمالي ومدى قابليتها للمقارنة في إطار نظام الحسابات القومية.
    Con ese fin, se partió del supuesto de que la deuda externa se amortizaría a lo largo de un período de ocho años, de manera que el ajuste introducido en los datos sobre el INB correspondería al 12,5% de la cuantía total de la deuda externa por año. UN ولهذا الغرض، افتُرض أن الديون الخارجية تُسدَّد على مدى فترة ثماني سنوات، لتصبح نسبة التسوية في بيانات الدخل القومي الإجمالي ما مقداره 12.5 في المائة من مجموع أرصدة الديون الخارجية في السنة.
    Los TCM utilizados para convertir a dólares de los Estados Unidos los datos sobre el INB son por lo general promedios anuales de los tipos de cambio que los Estados Miembros comunican al Fondo Monetario Internacional (FMI) y que figuran en su publicación Estadísticas financieras internacionales. UN وأسعار الصرف السائدة في السوق المستخدمة لتحويل بيانات الدخل القومي الإجمالي إلى دولارات الولايات المتحدة هي عموما متوسطات الأسعار التي تقدمها الدول الأعضاء إلى صندوق النقد الدولي وتنشر في منشوره الإحصاءات المالية الدولية.
    Si bien todavía existía cierto desfase, lo que exigía seguir basando la escala de cuotas en los datos sobre el INB correspondientes a dos años atrás, los datos sobre aproximadamente el 96,5% del INB mundial en 2010 se estaban presentando con arreglo al SCN 1993. UN ومع أنه لا يزال هناك بعض التأخير، الأمر الذي يستلزم استمرار استناد جدول الأنصبة المقررة إلى بيانات الدخل القومي الإجمالي بفارق زمني قدره سنتان، فإن قرابة 96.5 في المائة من الدخل القومي الإجمالي العالمي لعام 2010 يجري الإبلاغ عنه حالياً بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    Ello disminuiría los posibles efectos de esta diferencia en la comparabilidad de los datos sobre el INB entre los que presentaran datos con arreglo al SCN 1993 y aquellos que todavía presentaban datos con arreglo al SCN 1968. UN ومن شأن ذلك تخفيف أي تأثير محتمل على قابلية بيانات الدخل القومي الإجمالي للمقارنة بين الدول التي تقوم بالإبلاغ بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993 وتلك التي لا تزال تقوم بالإبلاغ بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1968.
    De esa forma, se reducirían los posibles efectos en cuanto a la comparabilidad de los datos sobre el INB de los Estados Miembros que presentan información con arreglo al SCN 1993 o el SCN 2008 y los de los 32 Estados Miembros que siguen presentando información con arreglo al SCN 1968. UN فمن شأن ذلك أن يقلل أي تأثير محتمل على قابلية بيانات الدخل القومي الإجمالي للمقارنة بين الدول الأعضاء التي تقوم بالإبلاغ بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993 أو لعام 2008 والدول الأعضاء الـ 32 التي لا تزال تقوم بالإبلاغ بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1968.
    Es preciso determinar un factor de conversión para expresar en una unidad monetaria común los datos sobre el INB suministrados por los Estados Miembros en sus monedas nacionales. UN 19 - ثمة حاجة إلى معامل تحويل لتحويل بيانات الدخل القومي الإجمالي الواردة من الدول الأعضاء بعملاتها الوطنية إلى وحدة نقدية مشتركة.
    Otro método podía consistir en promediar primero los datos sobre el INB correspondientes a los períodos de tres y seis años, y después calcular una escala automática única, en lugar de calcular las dos escalas automáticas por separado para cada período y promediar sus resultados. UN وهناك نهج بديل يتمثل في القيام أولا بحساب متوسط بيانات الدخل القومي الإجمالي لفترتي الثلاث سنوات والست سنوات، ثم إعداد جدول آلي واحد استنادا إلى ذلك المتوسط، بدلا من إعداد جدولين آليين منفصلين عن كلتي الفترتين، ثم حساب متوسط نتائجهما.
    los datos sobre el INB correspondientes a cada año de los períodos básicos se convirtieron luego a una moneda común (el dólar de los Estados Unidos), en la mayoría de los casos utilizando tipos de cambio de mercado (TCM). UN ٢ - ثم حُوّلت بيانات الدخل القومي الإجمالي بالنسبة لكل سنة من فترتي الأساس إلى عملة مشتركة، هي دولار الولايات المتحدة، باستعمال أسعار الصرف السائدة في السوق في معظم الحالات.
    Tasas efectivas de contribución a las operaciones de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre el 1° de enero de 2010 y el 31 de diciembre de 2012, basadas en los resultados de la aplicación de la metodología utilizada para elaborar la escala de cuotas para el período 2007-2009 a los datos sobre el INB correspondientes al período 2002-2007 UN الرابع - المعدلات الفعلية لأنصبة نفقات عمليات حفظ السلام للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2010 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، استنادا إلى نتائج تطبيق المنهجية المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009 على بيانات الدخل القومي الإجمالي عن الفترة 2002-2007
    Como se ha indicado, por lo general se emplea el promedio anual de los TCM que suministra el FMI para convertir a dólares de los Estados Unidos los datos sobre el INB que comunican los Estados Miembros en sus monedas nacionales. UN 32 - وكما ذكر آنفا، يستخدم عموما المتوسط السنوي لأسعار الصرف السائدة في السوق، التي يتيحها صندوق النقد الدولي، لتحويل بيانات الدخل القومي الإجمالي الواردة من الدول الأعضاء بعملاتها الوطنية إلى دولارات الولايات المتحدة.
    En lo que respecta a los datos sobre el INB, la información examinada por la Comisión indicaba que un creciente número de Estados Miembros había adoptado el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 (SCN 1993), lo que había traído como resultado una mejora de la disponibilidad y la comparabilidad de los datos sobre el INB. UN 16 - وفي ما يتعلق ببيانات الدخل القومي الإجمالي، أشارت المعلومات التي استعرضتها اللجنة إلى أن عدداً متزايداً من الدول الأعضاء اعتمد نظام الحسابات القومية لعام 1993، الأمر الذي أدى إلى تحسين توفر بيانات الدخل القومي الإجمالي وقابليتها للمقارنة.
    Como alternativa al presente enfoque, la Comisión consideró la posibilidad de promediar primero los datos sobre el INB correspondientes a los períodos de tres y seis años y luego promediar una escala automática única, en lugar de calcular las dos escalas automáticas por separado para cada período y promediar sus resultados. UN 28 - ولإيجاد بديل للنهج الحالي، نظرت اللجنة أولا في استخدام متوسط بيانات الدخل القومي الإجمالي لفترتي الثلاث سنوات والست سنوات، ثم إعداد جدول آلي واحد استنادا إلى المتوسط، بدلا من إعداد جدولين آليين منفصلين لكل فترة ثم حساب متوسط نتائجهما.
    A los fines de la metodología para la escala, los datos sobre el INB, expresados en dólares de los Estados Unidos, se promedian a lo largo de un período básico establecido, utilizando los datos disponibles más recientes en el momento en que la Comisión examine la escala. UN 24 - وبالنسبة لمنهجية الجدول، يحدد متوسط بيانات الدخل القومي الإجمالي المعبر عنه بدولارات الولايات المتحدة على مدى فترة أساس معينة، باستخدام أحدث البيانات المتاحة في الوقت الذي تنظر فيه اللجنة في الجدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد