ويكيبيديا

    "los datos sobre los gastos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البيانات المتعلقة بالنفقات
        
    • بيانات النفقات
        
    • البيانات المتصلة بنفقات
        
    • بيانات اﻹنفاق
        
    • بيانات التكاليف
        
    • البيانات المتعلقة بالمصروفات
        
    • البيانات المتعلقة بنفقات
        
    • بيانات اﻻنفاق
        
    Las estadísticas del anexo al presente informe reflejan, por tanto, los datos sobre los gastos en las oficinas fuera de la Sede reunidos en la forma corriente e integrados en la base de datos del SIIG. UN وعليه، فإن الاحصاءات الواردة في المرفق تعكس البيانات المتعلقة بالنفقات في المكاتب الواقعة خارج المقر التي تم جمعها بالشكل القياسي وإدراجها في قاعدة البيانات لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    11. Pide al Secretario General que mejore la puntualidad y exactitud de los datos sobre los gastos de la Misión; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يحسن من دقة البيانات المتعلقة بالنفقات وتوقيتها في البعثة؛
    11. Pide al Secretario General que mejore la puntualidad y exactitud de los datos sobre los gastos de la Misión; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يحسن من دقة البيانات المتعلقة بالنفقات وتوقيتها في البعثة؛
    Número de meses para los que se tienen en cuenta los datos sobre los gastos a los efectos de la preparación del segundo informe sobre la ejecución. UN عدد اﻷشهر التي تراعى بيانات النفقات المتعلقة بها عند إعداد تقرير اﻷداء الثاني.
    29.91 La parte que corresponderá a las Naciones Unidas en la financiación de los gastos dependerá de los datos sobre los gastos de la organizaciones participantes a fines de 1997. UN ٩٢-١٩ تعتمد حصة اﻷمم المتحدة على البيانات المتصلة بنفقات المنظمات المشاركة في نهاية عام ١٩٩٧.
    En lo que respecta al UNICEF, no hay mayores problemas, ya que los datos sobre los gastos se siguen presentando en cifras anuales. UN وبالنسبة لليونيسيف، لا توجد أي مشكلة خاصة بهذا الشأن ﻷن بيانات اﻹنفاق لا تزال تصدر على أساس سنوي.
    Como explica el Secretario General en la nota a pie de página 8 de su informe, es preferible usar el tipo de cambio de las Naciones Unidas para una fecha determinada en lugar de un promedio móvil de la evolución de los tipos de cambio durante, por ejemplo, un trienio, porque los datos sobre los gastos también se proporcionan para una fecha determinada. UN وكما يوضح الأمين العام في الحاشية 8 من التقرير، فإنه يُفضَّل استخدام معدل الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في تاريخ محدد بدلا من المتوسط المتغيِّر لمعدلات الصرف، لفترة ثلاث سنوات مثلا، لأن بيانات التكاليف تُقدم أيضا بالنسبة لتاريخ محدد.
    los datos sobre los gastos representan el apoyo prestado por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a las actividades operacionales para el desarrollo en los países en desarrollo. UN وتمثل البيانات المتعلقة بالنفقات الدعم المقدم من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية في البلدان النامية.
    los datos sobre los gastos representan el apoyo prestado por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a las actividades operacionales para el desarrollo en los países en desarrollo. UN وتمثل البيانات المتعلقة بالنفقات الدعم المقدم من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية في البلدان النامية.
    los datos sobre los gastos representan el apoyo prestado por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a las actividades operacionales para el desarrollo en los países en desarrollo. UN وتمثل البيانات المتعلقة بالنفقات الدعم المقدم من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للأنشطة التنفيذية التي يُضطلع بها من أجل التنمية في البلدان النامية.
    los datos sobre los gastos representan el apoyo prestado por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a las actividades operacionales para el desarrollo en los países en desarrollo. UN وتمثل البيانات المتعلقة بالنفقات الدعم المقدم من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للأنشطة التنفيذية التي يُضطلع بها من أجل التنمية في البلدان النامية.
    En la reunión se reconoció que, a los efectos de la aplicación de la Iniciativa, será necesario controlar mejor los gastos presupuestarios y las contribuciones de los donantes a los servicios básicos, y se recomendó apoyar el aumento de las capacidades para reunir y analizar los datos sobre los gastos públicos por concepto de servicios sociales. UN واعترف ذلك الاجتماع بأن تنفيذ المبادرة سيتطلب تحسين رصد نفقات الميزانية ومساهمات المانحين للخدمات اﻷساسية، وأوصى بتقديم الدعم لبناء القدرات في مجال جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالنفقات العامة على الخدمات الاجتماعية.
    los datos sobre los gastos y los desembolsos representan el apoyo que prestan las organizaciones a los programas y proyectos de los países en desarrollo; en los casos en que se han podido determinar los gastos administrativos, de los programas y otros gastos de apoyo, se los ha excluido. UN ٩ - تمثل البيانات المتعلقة بالنفقات والمدفوعات ما تقدمه المنظمات من دعم إلى برامج البلدان النامية ومشاريعها؛ ولا تدخل في ذلك تكاليف الدعم اﻹداري والبرنامجي وغيرها من تكاليف الدعم، حيثما أمكن تحديدها.
    Los datos del informe anual orientado hacia los resultados confirman el orden de prioridades presentado en el marco de financiación multianual, aunque este orden difiere del orden establecido anteriormente según los datos sobre los gastos. UN 59 - تؤكد بيانات التقارير السنوية التي تركز على النتائج نفس نمط الأولويات الوارد في إطار التمويل المتعدد السنوات رغم أن الاثنين يختلفان عن الترتيب السابق الذي أوردته البيانات المتعلقة بالنفقات.
    los datos sobre los gastos y los desembolsos representan el apoyo que prestan las organizaciones a los programas y proyectos de los países en desarrollo; en los casos en que se han podido determinar los gastos administrativos y de los programas y otros tipos de gastos de apoyo, se los ha excluido. UN 9 - تمثل البيانات المتعلقة بالنفقات والمدفوعات ما تقدمه المنظمات من دعم إلى برامج البلدان النامية ومشاريعها؛ ولا تدخل في ذلك تكاليف الدعم الإداري والبرنامجي وغيرها من تكاليف الدعم حيثما أمكن تحديدها.
    Se habían analizado los datos sobre los gastos correspondientes a 9.633 solicitudes relativas al año académico 1994-1995 en las 17 zonas monetarias abarcadas por el subsidio de educación. UN وقد جرى تحليل بيانات النفقات الواردة في ٦ ٣٣٩ مطالبة للسنة الدراسية ١٩٩٤-١٩٩٥ في كل من مناطق العملات اﻟ ١٧ المشمولة بمنحة التعليم.
    Para 1998 volvió a analizar los datos sobre los gastos obtenidos del sistema financiero de las Naciones Unidas por grupos temáticos; pero no hizo lo mismo respecto de 1999 porque esa labor era costosa y requería mucho tiempo. UN وأعاد تحليل بيانات النفقات التي حصل عليها من النظام المالي للأمم المتحدة وفقا للمجموعات بالنسبة لعام 1998، ولكنه لم يكرر ذلك بالنسبة لعام 1999، بسبب ما تستغرقه إعادة التحليل من وقت طويل تولده من تكلفة بالغة.
    29.91 La parte que corresponderá a las Naciones Unidas en la financiación de los gastos dependerá de los datos sobre los gastos de la organizaciones participantes a fines de 1997. UN ٩٢-١٩ تعتمد حصة اﻷمم المتحدة على البيانات المتصلة بنفقات المنظمات المشاركة في نهاية عام ١٩٩٧.
    c) En tercer lugar, todos los datos sobre los gastos de los organismos de ejecución, incluidos el OIEA y el Banco Mundial/AIF, se refieren a los gastos de cooperación técnica con exclusión de los gastos administrativos y de apoyo, puesto que en los gastos totales se excluyen los gastos administrativos y de apoyo y otros gastos. UN )ج( وتشير جميع بيانات اﻹنفاق المتعلقة بالوكالات المنفذة، بما فيها بيانات انفاق الوكالة الدولية للطاقة الذرية والبنك الدولي/المؤسسة اﻹنمائية الدولية، إلى نفقات التعاون التقني بدون التكاليف اﻹدارية وتكاليف الدعم، نظرا لاستبعاد التكاليف اﻹدارية وتكاليف الدعم والتكاليف اﻷخرى.
    Se propone pedir que los datos sobre los gastos se den en moneda nacional y no en dólares de los Estados Unidos y aplicar el tipo de cambio vigente en la fecha en que el cuestionario se envía a los países que aportan contingentes (A/60/725, párr. 29). UN 188 - ويقترح أن تُطْلَبَ بيانات التكاليف بالعملات الوطنية بدلا من دولارات الولايات المتحدة، مع تطبيق معدلات الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في نفس تاريخ إرسال الاستقصاء إلى البلدان المساهمة بقوات (A/60/725، الفقرة 29).
    los datos sobre los gastos y los desembolsos representan el apoyo de las organizaciones a los programas y proyectos de los países en desarrollo; en los casos en que se han podido identificar los gastos administrativos, de los programas y otros gastos de apoyo, se los ha excluido. UN ١٠ - تمثل البيانات المتعلقة بالمصروفات والمدفوعات ما تقدمه المنظمات من دعم الى برامج البلدان النامية ومشاريعها؛ أما تكاليف الدعم اﻹداري والبرنامجي وغيرها من أشكال الدعم حيثما أمكن تحديدها فلا تدخل في ذلك.
    En el pasado, la Comisión Consultiva ha expresado preocupación respecto de la fecha de presentación y la exactitud de los datos sobre los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ١٢ - وقد سبق أن أعربت اللجنة الاستشارية عن القلق إزاء الحاجة إلى تقديم البيانات المتعلقة بنفقات عمليات حفظ السلام في حينها وتوخي الدقة في هذه البيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد