ويكيبيديا

    "los datos y preparar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البيانات وإعداد
        
    La Subcomisión había llegado a la conclusión de que necesitaría más tiempo para examinar todos los datos y preparar recomendaciones para transmitirlas a la Comisión. UN وخلصت اللجنة الفرعية إلى أن ثمة حاجة إلى مزيد من الوقت لفحص جميع البيانات وإعداد التوصيات اللازمة لإحالتها إلى اللجنة.
    La subcomisión había llegado asimismo a la conclusión de que se necesitaría más tiempo para examinar todos los datos y preparar las recomendaciones a fin de transmitirlas a la Comisión. UN وخلصت اللجنة الفرعية أيضا إلى أنه سيلزم مزيد من الوقت لفحص جميع البيانات وإعداد التوصيات لإحالتها إلى اللجنة.
    La subcomisión también había llegado a la conclusión de que se necesitaría más tiempo para examinar todos los datos y preparar las recomendaciones a fin de transmitirlas a la Comisión. UN وخلصت اللجنة الفرعية أيضا إلى أنه يلزم مزيد من الوقت لفحص جميع البيانات وإعداد توصيات للإحالة إلى اللجنة.
    La Sección se encarga de centralizar toda la información y estadísticas, instalar sistemas electrónicos donde no existen, analizar todos los datos y preparar los presupuestos. UN ويضطلع القسم بمسؤولية التجميع المركزي لجميع المعلومات واﻹحصاءات، وتطبيق اﻷساليب الالكترونية في المجالات التي لا تتوافر فيها هذه اﻷساليب، وتحليل جميع البيانات وإعداد الميزانية.
    La Sección se encarga de centralizar toda la información y estadísticas, instalar sistemas electrónicos donde no existen, analizar todos los datos y preparar los presupuestos. UN ويضطلع القسم بمسؤولية التجميع المركزي لجميع المعلومات واﻹحصاءات، وتطبيق اﻷساليب الالكترونية في المجالات التي لا تتوافر فيها هذه اﻷساليب، وتحليل جميع البيانات وإعداد الميزانية.
    La Subcomisión había verificado su formato e integridad, para luego proceder a un examen preliminar, y había llegado a la conclusión de que se necesitaría más tiempo para estudiar todos los datos y preparar recomendaciones a fin de que fueran transmitidas a la Comisión. UN وتحققت اللجنة الفرعية من هيئة وتمام الطلب المقدم، ثم مضت قدما نحو إجراء تحليل أولي للطلب، حيث خلصت إلى أنه يلزم المزيد من الوقت لفحص جميع البيانات وإعداد التوصيات اللازمة لتقديمها إلى اللجنة.
    La Subcomisión verificó que la presentación se ajustara al formato establecido y estuviera completa y procedió luego a un análisis preliminar en el que, entre otras cosas, llegó a la conclusión de que necesitaría más tiempo para examinar todos los datos y preparar recomendaciones para trasmitirlas a la Comisión. UN وتحققت اللجنة الفرعية من شكل الطلب ومدى اكتماله ثم انتقلت إلى إجراء تحليل أولي للطلب، وخلصت إلى استنتاجات منها أن وقتا إضافيا يلزم توفيره لدراسة جميع البيانات وإعداد التوصيات لإحالتها إلى اللجنة.
    La subcomisión había verificado que la presentación se ajustara al formato establecido y estuviera completa y procedió luego a un análisis preliminar en que llegó a la conclusión de que necesitaría más tiempo para examinar todos los datos y preparar recomendaciones para trasmitirlas a la Comisión. UN وقد تحققت اللجنة الفرعية من شكل الطلب ومدى اكتماله ثم انتقلت إلى إجراء تحليل أولي للطلب، واستنتجت أن وقتا إضافيا يلزم توفيره لدراسة جميع البيانات وإعداد التوصيات لإحالتها إلى اللجنة.
    La Subcomisión concluyó su análisis preliminar de la presentación y consideró, entre otras cosas, que se necesitaría más tiempo para examinar todos los datos y preparar recomendaciones para su transmisión a la Comisión. UN 26 - وأنجزت اللجنة الفرعية التحليل الأولي للطلب، وخلصت، في جملة أمور، إلى أن هناك حاجة إلى مزيد من الوقت لدراسة جميع البيانات وإعداد التوصيات لإحالتها إلى اللجنة.
    La Subcomisión también concluyó que se necesitaría más tiempo para examinar todos los datos y preparar las recomendaciones que se transmitirían a la Comisión. UN وخلصت اللجنة الفرعية أيضا إلى أن ثمة حاجة إلى مزيد من الوقت لفحص جميع البيانات وإعداد التوصيات اللازمة لإحالتها إلى اللجنة.
    La subcomisión también había llegado a la conclusión de que necesitaría más tiempo para examinar todos los datos y preparar recomendaciones para transmitirlas a la Comisión. UN وخلصت اللجنة الفرعية كذلك إلى أنها يلزمها مزيد من الوقت لفحص جميع البيانات وإعداد التوصيات اللازمة من أجل إحالتها إلى اللجنة.
    e) El tiempo estimado que necesitará para revisar todos los datos y preparar las recomendaciones que hará a la Comisión. UN (هـ) الوقت المقدر اللازم للجنة الفرعية لاستعراض جميع البيانات وإعداد توصياتها للجنة.
    e) El tiempo que considera necesario para revisar todos los datos y preparar las recomendaciones que hará a la Comisión. UN (هـ) الوقت المقدر اللازم للجنة الفرعية لاستعراض جميع البيانات وإعداد توصياتها للجنة.
    La Subcomisión concluyó que no necesitaba el asesoramiento de especialistas ni la cooperación de organizaciones internacionales competentes y que sería necesario más tiempo para examinar todos los datos y preparar las recomendaciones que remitiría a la Comisión, observando que esto también dependería del momento y el contenido de las respuestas que las delegaciones de Mauricio y Seychelles dieran a sus preguntas. UN واستنتجت اللجنة الفرعية أنها لا تحتاج إلى مشورة من الأخصائيين أو تعاون من جانب المنظمات الدولية ذات الصلة، وأنه سيلزم مزيد من الوقت لدراسة جميع البيانات وإعداد توصياتها لإحالتها إلى اللجنة، وذكرت أن ذلك سيتوقف أيضا على توقيت ردود وفديّ موريشيوس وجزر سيشيل على أسئلتها ومضمون هذه الردود.
    La Subcomisión verificó que la presentación estuviese completa y en el formato necesario, y la sometió a un análisis preliminar, a partir del cual llegó, entre otras, a la conclusión de que haría falta más tiempo para examinar todos los datos y preparar recomendaciones a fin de presentarlas a la Comisión. UN 40 - وقد تحققت اللجنة الفرعية من شكل الطلب المقدم واكتماله وأنهت تحليلا أوليا له، حيث خلصت إلى جملة أمور منها أن هناك حاجة إلى مزيد من الوقت لدراسة كافة البيانات وإعداد توصيات لتقديمها إلى اللجنة.
    Tras hacer un análisis preliminar de la documentación, con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 5 del anexo III del reglamento, la Subcomisión determinó que no precisaba el asesoramiento de especialistas ni la cooperación de organizaciones internacionales competentes (apartado d) del párrafo 5) y que necesitaría más tiempo para examinar todos los datos y preparar sus recomendaciones a la Comisión. UN وبعد إجراء تحليل أولي للطلب، عملا بالفقرة 5 من المرفق الثالث للنظام الداخلي، استنتجت اللجنة الفرعية أنها ليست بحاجة إلى مشورة من اختصاصيين أو تعاون من أية منظمات دولية ذات صلة (الفقرة 5 (د))، وأنه سيكون من اللازم لها توافر مزيد من الوقت لبحث كل البيانات وإعداد توصيات بشأنها قبل إحالتها إلى اللجنة.
    La Subcomisión determinó que no requería el asesoramiento de especialistas ni la cooperación de organizaciones internacionales competentes (apartado d) del párrafo 5) y que necesitaría más tiempo para examinar todos los datos y preparar sus recomendaciones a la Comisión. UN وخلُصت اللجنة الفرعية إلى أنها ليست بحاجة إلى استشارة اختصاصيين أو إلى تعاون أية منظمات دولية ذات صلة (الفقرة 5 د) وأنها ستكون بحاجة إلى المزيد من الوقت لدراسة جميع البيانات وإعداد توصياتها لإحالتها إلى اللجنة.
    La Subcomisión determinó que no requería el asesoramiento de especialistas ni la cooperación de organizaciones internacionales competentes (apartado d) del párrafo 5) y de que el tiempo necesario para revisar todos los datos y preparar sus recomendaciones a la Comisión dependería del contenido de las respuestas a sus preguntas por parte de la delegación de Indonesia y de la rapidez con que se facilitaran esas respuestas. UN وخلُصت اللجنة الفرعية إلى أنها ليست بحاجة إلى استشارة اختصاصيين أو إلى تعاون أية منظمات دولية ذات صلة (الفقرة 5 د) وأن الوقت المقدر اللازم لاستعراض جميع البيانات وإعداد توصيات لتقديمها إلى اللجنة يتوقف على توقيت ومحتوى ردود وفد إندونيسيا على أسئلتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد