El Comité alentó a los demás Estados Miembros a ratificar este importante instrumento jurídico. | UN | وشجعت اللجنة الدول الأعضاء الأخرى على التصديق على هذا الصك القانوني الهام. |
El Comité alentó a los demás Estados Miembros a ratificar este Tratado. | UN | وشجعت اللجنة الدول الأعضاء الأخرى على التصديق على هذه المعاهدة. |
Australia, Nueva Zelandia y el Canadá han pagado todas sus cuotas en mora e instan a los demás Estados Miembros a que hagan lo propio. | UN | وقد دفعت أستراليا ونيوزيلندا وكندا جميع الأنصبة المقررة المعلقة، وتحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذوها. |
Insta a los demás Estados Miembros a que hagan cuanto esté a su alcance por pagar íntegra y puntualmente sus cuotas para las fuerzas combinadas; | UN | ٤ - تحث جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى على بذل كل جهد ممكن لضمان دفع اشتراكاتها المقررة للقوات مجتمعة وبالكامل وفي حينه؛ |
Instamos firmemente a los demás Estados Miembros a que actúen en la misma forma. | UN | ونحن نحث بشدة سائر الدول اﻷعضاء على التوقيع على هذه الاتفاقية. |
4. Insta a los demás Estados Miembros a que hagan todo lo posible por pagar íntegra y puntualmente sus cuotas para la Fuerza; | UN | 4 - تحث جميع الدول الأعضاء الأخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة للقوة بالكامل وفي حينه؛ |
4. Insta a todos los demás Estados Miembros a que hagan todo lo posible por pagar íntegra y puntualmente sus cuotas para la Fuerza; | UN | 4 - تحث جميع الدول الأعضاء الأخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة للقوة بالكامل وفي حينه؛ |
4. Insta a todos los demás Estados Miembros a que hagan todo lo posible por pagar íntegramente sus cuotas para la Misión; | UN | 4 - تحث سائر الدول الأعضاء الأخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة تسديد الاشتراكات المقررة عليها للبعثة بالكامل؛ |
Insta a los demás Estados Miembros a que aumenten sus contribuciones voluntarias a los proyectos de la ONUDI. | UN | وحث الدول الأعضاء الأخرى على زيادة تبرعاتها لمشاريع اليونيدو. |
4. Insta a todos los demás Estados Miembros a que hagan todo lo posible por pagar íntegramente sus cuotas para la Misión; | UN | 4 - تحث سائر الدول الأعضاء الأخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة تسديد الاشتراكات المقررة عليها للبعثة بالكامل؛ |
Se alienta a los demás Estados Miembros a que sigan el ejemplo de estos países. | UN | ونحـث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحـذو حـذو هذه البلدان. |
La oradora expresa su agradecimiento a los 78 Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas destinadas a los Tribunales y exhorta a los demás Estados Miembros a que sigan su ejemplo. | UN | وأبدت شكرها للدول الأعضاء الـ 78 التي سددت كل ما عليها للمحكمتين، وحثت الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذوها. |
Se insta a los demás Estados Miembros a seguir este ejemplo. | UN | وتحث الدول الأعضاء الأخرى على الاقتداء بها. |
Habida cuenta de esto, África exhorta a los demás Estados Miembros a apoyar la posición de África y, por consiguiente, su proyecto de resolución. | UN | ومراعاة لذلك، تحث أفريقيا الدول الأعضاء الأخرى على تأييد موقف أفريقيا، وبالتالي، تأييد مشروع قرارها. |
Se insta a los demás Estados Miembros a que sigan el ejemplo de estos países. | UN | وتُحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذو هذه البلدان. |
Agradece a esos Estados su apoyo práctico a la labor de la Organización, e insta a los demás Estados Miembros a que sigan su ejemplo. | UN | وشكر تلك الدول على دعمها الفعلي لعمل المنظمة، وحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تنهج نهج تلك الدول. |
Instaron a todos los demás Estados Miembros a que se comprometieran a hacer lo posible por colaborar en la preparación de un programa de desarrollo bien fundado. | UN | وحثوا جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى على الالتزام ببذل كل جهد لمتابعة العمل معا من أجل التوصل إلى خطة للعمل ذات معنى. |
Insta a los demás Estados Miembros a que hagan cuanto esté a su alcance por pagar íntegra y puntualmente sus cuotas para la Misión; | UN | ٤ - تحث جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى على بذل كل جهد ممكن لضمان دفع اشتراكاتها المقررة للبعثة بالكامل وفي حينها؛ |
4. Insta a los demás Estados Miembros a que hagan cuanto esté a su alcance por pagar íntegra y puntualmente sus cuotas para la Fuerza; | UN | ٤ - تحــث سائر الدول اﻷعضاء على بذل كل جهد ممكن لضمان دفع اشتراكاتها المقررة للقوة كاملة وفي مواعيدها؛ |
4. Insta a todos los demás Estados Miembros a que hagan cuanto esté a su alcance por pagar íntegra y puntualmente sus cuotas para la Misión; | UN | ٤ - تحث سائر الدول اﻷعضاء على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة للبعثة كاملة وفي حينها؛ |
Dado que el proyecto no será sometido a votación en el día de hoy, instamos a los demás Estados Miembros a sumarse al grupo de patrocinadores. | UN | ولما كان مشروع القرار لن يطرح للتصويت اليوم، نحث جميع الدول اﻷعضاء على أن تشارك في تقديمه. |
Su delegación votará a favor de la enmienda propuesta y exhorta a todos los demás Estados Miembros a hacer lo mismo. | UN | ومضى يقول إن وفده سيصوت تأييدا للتعديل المقترح، ويدعو جميع الدول الأعضاء الأخرى إلى أن تحذو حذوه. |
La Secretaria General Adjunta insta a los demás Estados Miembros a pagar sus cuotas para 2008 a la brevedad posible. | UN | وحثت بقية الدول الأعضاء على سداد أنصبتها المقررة لعام 2008 في أقرب وقت ممكن. |
Se insta a todos los demás Estados Miembros a que sigan este ejemplo. | UN | وتُحث جميع الدول الأخرى على أن تحذو حذو هذه البلدان. |
Invitación a los órganos y organismos competentes de las Naciones Unidas y a los demás Estados Miembros a las reuniones con los países que aportan contingentes, según proceda. | UN | ودعوة هيئات ووكالات الأمم المتحدة المعنية، والدول الأعضاء الأخرى إلى اجتماعات البلدان المساهمة بقوات عند الاقتضاء. |
El Grupo de Río insta a los demás Estados Miembros a que realicen contribuciones voluntarias que coadyuven a la financiación del Instituto. | UN | ويشجع فريق ريو الدول الأخرى الأعضاء على القيام بتبرعات لتمويل المعهد. |
El orador invita a los demás Estados Miembros a pagar sus cuotas íntegramente y lo antes posible. | UN | ودعا الدول الأعضاء المتبقية إلى دفع أنصبتها المقررة بالكامل بأسرع وقت ممكن. |