Tienen sexo. Se esconden de los depredadores. | TED | ويمارسون الجنس. ويختبؤن من الحيوانات المفترسة |
Su coloración se ha desarrollado por milenios para tratar con los depredadores. | Open Subtitles | الوانهم تطورت على مر السنين كطريقة للإختفاء من الحيوانات المفترسة |
Porque en la tierra de los depredadores, el león nunca teme al chacal. | Open Subtitles | لأنه فى أرض المفترسين الأسد لا يخاف أبداً من إبن آوى |
Parece que las amenazas no siempre vienen de los depredadores. Algunas veces el peligro real proviene de lugares más inverosímiles. | Open Subtitles | ،يبدو أنَّ التهديدات لا تأتي دائماً من المفترسين يأتي الخطر الحقيقي أحياناً من أكثر الأماكن بعيدة الإحتمال |
Dentro de la cueva, están menos expuestos al ataque de los depredadores. | Open Subtitles | إنها آمنة الآن داخل الكهف فرص تعرضها لخطر المفترسات أقل. |
Sin embargo, al contrario que los depredadores naturales, los pescadores no reciben suficiente control de efecto recíproco mediante señales de la presión que soportan los recursos. | UN | ومع هذا، فإن الصيادين لا يتلقون، على العكس من الضواري الطبيعية، تنظيما رجعيا كافيا من خلال إشارات بإجهاد الموارد. |
Una era donde estos mares tropicales cálidos eran el hogar de los depredadores gigantes. | Open Subtitles | الوقت اللذي كانت فيه هذه البحار الدافئة الاستوائية موطن الحيوانات المفترسة العملاقة. |
Entre sus otros usos, esta cualidad le permite a un organismo buscar sombra y esconderse de los depredadores. | TED | ومن بين استخداماتها الأخرى، السماح للكائن الحي بالبحث عن الظل والاختباء من الحيوانات المفترسة. |
Las excepciones a la regla de tamaño incluyen murciélagos, pájaros, topos y tortugas, pero en cada caso, estos animales tienen otras adaptaciones que les permiten escapar de los depredadores. | TED | الاستثناءات من قاعدة الحجم تشمل الخفافيش والطيور وحيوانات الخلد والسلاحف، ولكن في كل حالة، لهذه الحيوانات طرق تكيّف أخرى تمكنها من الإفلات من الحيوانات المفترسة. |
Aparecieron cangrejos, rayas y otros peces con dientes que trituraban conchas. Esto dio lugar a una competencia entre los depredadores y sus presas. | TED | ظهر سرطان البحر، الراي اللساع والأسماك الأخرى ذات الأسنان، القواقع وأدى إلى سباق تسلح بين الحيوانات المفترسة والفريسة. |
los depredadores marinos no fueron a los ojos... | Open Subtitles | الحيوانات المفترسة البحرية لم تحصل على عينيه. |
El agua y alimento están muy abajo, en el fondo del desfiladero, y allí es donde merodean los depredadores. | Open Subtitles | الطعام والشراب الوحيدان أدناه في الجزء السفلي من الوادي والتي تكمن فيها الحيوانات المفترسة |
pues los depredadores los encontrarían. Acá, este logra parecer una roca y, | TED | لأن المفترسين قد يرونهم هنا شخص يمكنه أن يغير شكله كصخرة |
Son solamente esas tres simples reglas, más la de cuidarse de los depredadores. | TED | و كما قلت، هنالك فقط تلك القوانين البسيطة الثلاث، إضافة إلى قاعدة الحذر من المفترسين. |
El artículo habla de los depredadores, la clase criminal del mundo animal. | Open Subtitles | تلك الورقة تتعامل مع غرائز المفترسين ما قد تسميه الصنف الإجرامي للعالم الحيواني |
La mayoría de los depredadores han abandonado los manglares, pero los sábalos aún están aquí, atrapados por la bajamar. | Open Subtitles | أغلب المفترسات هجرت مناطق شجر المنجروف، لكن أسماك الطربون هذه مازالت حبيسة هنا بسبب انحسار المد. |
Los desechos pueden causar amputaciones o aumentar la vulnerabilidad a los depredadores, ya que dificultan el movimiento. | UN | ويمكن أن تتسبب النفايات ببتر أعضاء المفترسات أو بزيادة ضعفها، نتيجة لإعاقة تحركاتها. |
Se encuentra en concentraciones elevadas en los depredadores de nivel superior. | UN | وجد بتركيزات مرتفعة في المفترسات العليا. |
En esta categoría amplia también se incluyen aspectos de la naturaleza que pueden ser negativos para la gente, como las plagas, los patógenos o los depredadores. | UN | وتدخل في هذه الفئة العريضة أيضاً جوانب الطبيعة التي قد تكون سلبية للناس، مثل الآفات أو مسببات الأمراض أو الضواري. |
"los depredadores arbóreos de la selva brasileña". | Open Subtitles | ساكني الأشجار المفترسون في الغابات الاستوائية البرازيلية الممطرة |
los depredadores persiguen a los peces en la selva pero ahora es mucho más difícil cazarlos. | Open Subtitles | وتتعقب الفرائس الاسماك ولكنه اصبح من الصعب اصطيادهم الان |
Con todos los animales pastadores tan dispersos, se avecinan tiempos difíciles para los depredadores. | Open Subtitles | بتفرّق الحيوانات آكلة العشب في كلّ حدب وصوب فإنها أوقات صعبة على المفترسين هنا |
Pero nacen tantas de estas crías juntas, que los depredadores no puedan atraparlas a todas. | Open Subtitles | لكن العديد من صغار السلاحف هاته يجتمعون معاً، كي لا يتمكن مفترس من صيدهم جميعاً |
Bancos de peces como éste se protegen de los depredadores del océano manteniéndose cerca de la costa. | Open Subtitles | أفواج السمك مثل هذه تطلب اللجوء من مفترسي المحيط المفتوح بالبقاء قرب خطّ الشاطئ |
Estudios sobre el terreno que muestren un cambio de estructura trófica que origine un cambio en la biomagnificación de los depredadores de los eslabones superiores; | UN | الدراسات الميدانية التي توضح التغير في الهيكل الغذائي الذي يفضي إلى التغير في التضخم الإحيائي بالنسبة للضواري الرئيسية؛ |
Las criaturas más pequeñas son más vulnerables a los depredadores. | TED | الكائنات الصغيرة هي أكثر عرضة للحيوانات المفترسة. |
Se trata de un problema típico de los depredadores de aguas profundas, porque éstos cuentan con pocas fuentes alternativas de alimentación. | UN | ويمثل ذلك مشكلة خطيرة على نحو خاص بالنسبة للمفترسات التي تعيش على أعماق سحيقة، نظرا لوجود عدد محدود مــــن المصادر البديلة لغذائها. |