ويكيبيديا

    "los derechos humanos al agua y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حقوق الإنسان في المياه وخدمات
        
    • حق الإنسان في المياه وخدمات
        
    • لحقوق الإنسان في المياه وخدمات
        
    • حق الإنسان في الحصول على المياه وخدمات
        
    47. Los Estados deben respetar, proteger y realizar los derechos humanos al agua y el saneamiento. UN 47- وعلى الدول أن تحترم حقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي وتحميها وتقوم بإعمالها.
    Las medidas requeridas para hacer plenamente efectivos los derechos humanos al agua y el saneamiento van mucho más allá de asegurar el acceso a los servicios e incluyen medidas adecuadas para combatir el estigma como causa de violaciones de los derechos humanos. UN وتتعدى التدابير المطلوبة لإعمال حقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي إعمالاً تاماً مجرد تأمين الوصول إلى الخدمات وتشمل تدابير ملائمة لمكافحة الوصم كسبب من أسباب انتهاك حقوق الإنسان.
    II. Una visión global de las violaciones de los derechos humanos al agua y el saneamiento 12 - 15 5 UN ثانياً - التوصل إلى فهم شامل لانتهاكات حقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي 12-15 6
    B. los derechos humanos al agua y el saneamiento 45 - 47 13 UN باء - حق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي 45-47 17
    Así pues, toda planificación coherente requerirá la integración de los derechos humanos al agua y al saneamiento en las estrategias existentes que se ocupan de aspectos conexos y del desarrollo en un sentido más amplio. UN ولذلك، فإن التخطيط المتسق سيقتضي إدماج حق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي في الاستراتيجيات القائمة التي تشمل مجالات السياسات ذات الصلة والتنمية الأوسع نطاقاً.
    Violaciones corrientes de los derechos humanos al agua y el saneamiento* UN الانتهاكات الشائعة لحقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي*
    B. Realización de los derechos humanos al agua y al saneamiento 7 - 9 4 UN باء - إعمال حق الإنسان في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي 7-9 4
    La Relatora Especial examina la amplia gama de violaciones de los derechos humanos al agua y el saneamiento, procurando crear conciencia de estas y promover una mayor dedicación a efectos de detectar, prevenir y remediar dichas violaciones. UN وهي تبحث فيه طيفاً واسعاً من انتهاكات حقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي، ساعيةً إلى زيادة الوعي بها والتشجيع على التزام أقوى بتحديدها ومنعها وإنصاف ضحاياها.
    II. Una visión global de las violaciones de los derechos humanos al agua y el saneamiento UN ثانياً- التوصل إلى فهم شامل لانتهاكات حقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي
    77. Las violaciones de los derechos humanos al agua y al saneamiento suelen ser complejas y estar interrelacionadas. UN 77- وكثيراً ما تكون انتهاكات حقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي معقدة ومتداخلة.
    El ONUHábitat también realizó aportaciones para el manual Realizing the Human Rights to Water and Sanitation (Realización de los derechos humanos al agua y el saneamiento), escrito por el Relator Especial de las Naciones Unidas sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento. UN وقدَّم موئل الأمم المتحدة أيضاً مدخلات للدليل المعنون إعمال حقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي، كتبته المقررة الخاصة المعنية بمياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    46. Los Estados están obligados a lograr progresivamente la plena efectividad de los derechos humanos al agua y el saneamiento, lo que significa que deben avanzar de la manera más rápida y eficaz posible hacia la consecución de la plena efectividad. UN 46- والدول ملزمة بإعمال حقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي بشكل تدريجي، أي أن عليها التحرك بأكثر سرعة وفعالية ممكنتين لإعمال هذه الحقوق على النحو التام.
    20. La contaminación y la extracción excesiva de recursos hídricos como resultado de actividades o vertidos industriales son algunas de las amenazas más comunes al ejercicio efectivo de los derechos humanos al agua y el saneamiento. UN 20- يُعدّ تلويث الموارد المائية وفرط ضخ المياه من جراء الأنشطة الصناعية أو إلقاء النفايات الصناعية من أكثر ما يشيع تحديده من تهديدات لإعمال حقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي().
    80. La Relatora Especial considera alentadores los progresos realizados en la determinación, prevención y subsanación de las violaciones de los derechos humanos al agua y el saneamiento. UN 80- تشعر المقررة الخاصة بالارتياح لرؤيتها التقدم المحرز في تحديد انتهاكات حقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي ومنعها وإنصاف ضحاياها.
    82. Para que se comprendan bien las violaciones de los derechos humanos al agua y al saneamiento debidas al incumplimiento de cualquiera de las obligaciones en materia de derechos humanos, la Relatora Especial subraya lo siguiente: UN 82- ومن أجل التشديد على ضرورة فهم انتهاكات حقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي الناتجة عن عدم الوفاء بأي من الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان فهماً شاملاً، تؤكد المقررة الخاصة ما يلي:
    La Relatora Especial destaca que los Estados no pueden asegurar el ejercicio pleno de los derechos humanos al agua y el saneamiento si no abordan el estigma como causa básica de discriminación y de otras violaciones de los derechos humanos. UN وتشدد المقررة الخاصة على أنه لا يمكن للدول إعمال حق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي إعمالاً تاماً ما لم تعالج الوصم كسبب جذري من أسباب التمييز وانتهاكات حقوق الإنسان.
    B. los derechos humanos al agua y el saneamiento UN باء- حق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي
    III. Una tipología de las violaciones corrientes de los derechos humanos al agua y UN ثالثاً - أنماط الانتهاكات الشائعة لحقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي 16-72 8
    2. En el informe, la Relatora Especial presenta una tipología de las violaciones corrientes de los derechos humanos al agua y el saneamiento. UN 2- وتصنّف المقررة الخاصة في التقرير أنماط الانتهاكات الشائعة لحقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي.
    III. Una tipología de las violaciones corrientes de los derechos humanos al agua y el saneamiento UN ثالثاً- أنماط الانتهاكات الشائعة لحقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي
    B. Realización de los derechos humanos al agua y al saneamiento UN باء - إعمال حق الإنسان في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي
    Cuando no haya ninguna planificación, o cuando el saneamiento y el agua no tengan suficiente prioridad, será necesario elaborar una nueva estrategia o plan basado en los derechos humanos al agua y al saneamiento. UN وفي حال انعدام التخطيط أو عدم إيلاء أولوية كافية لخدمات الصرف الصحي والمياه، سيكون من الضروري وضع استراتيجية و/أو خطة جديدة على أساس حق الإنسان في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد