Le agradaría conocer la opinión del Experto independiente sobre los efectos de esos recientes acontecimientos en la situación de los derechos humanos en Burundi. | UN | ومضى قائلاً أنه يود أن يسمع آراء الخبير المستقل بشأن أثر تلك التطورات الأخيرة على حالة حقوق الإنسان في بوروندي. |
:: Publicación de informes trimestrales, anuales y temáticos sobre la evolución de la situación de los derechos humanos en Burundi | UN | :: إصدار تقارير مواضيعية فصلية وسنوية وخاصة عما يستجد من تطورات في مجال حقوق الإنسان في بوروندي |
Situación de los derechos humanos en Burundi: proyecto de resolución | UN | حالة حقوق الإنسان في بوروندي: مشروع قرار |
Informe sobre la situación de los derechos humanos en Burundi, presentado por | UN | التقرير عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي المقدم من المقررة الخاصة، |
Conjuntamente con la Oficina del Alto Comisionado para los derechos humanos en Burundi | UN | بالاشتراك مع مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في بوروندي |
Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي |
Investigaciones sobre el terreno de casos señalados en relación con la violación de los derechos humanos en Burundi; | UN | - زيارات ميدانية للتحقيق في الحالات المبلّغ عنها فيما يتعلق بانتهاك حقوق الإنسان في بوروندي. |
Situación de los derechos humanos en Burundi: proyecto de resolución | UN | حالة حقوق الإنسان في بوروندي: مشروع قرار |
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي |
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi formula una declaración introductoria. | UN | وأدلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي ببيان استهلالي. |
Situación de los derechos humanos en Burundi: proyecto de resolución | UN | حالة حقوق الإنسان في بوروندي: مشروع قرار |
Informe sobre la situación de los derechos humanos en Burundi presentado por | UN | التقرير عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي المقدم من المقررة الخاصة |
En el presente informe la Relatora Especial da cuenta de ello y formula observaciones y recomendaciones para mejorar la situación de los derechos humanos en Burundi. | UN | وهي تقدم وصفاً لهذا الوضع في تقريرها وتتقدم بملاحظاتها وتوصياتها من أجل تحسين حالة حقوق الإنسان في بوروندي. |
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi formula una declaración introductoria. | UN | أدلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي ببيان استهلالي. |
La Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi se limitó a una exposición oral. | UN | وقد اكتفت المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي بتقديم عرض شفوي. |
Estas leyes permiten entrever perspectivas nuevas para la mejora de los derechos humanos en Burundi. | UN | وقد كان ذلك يسمح بالأمل في ظهور آفاق جديدة لتحسين حالة حقوق الإنسان في بوروندي. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Burundi | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Burundi | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي |
Este programa recibe el apoyo de la Oficina del Alto Comisionado para los derechos humanos en Burundi. | UN | ويتلقى البرنامج الدعم من مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في بوروندي. |
Segundo informe sobre la situación de los derechos humanos en Burundi, presentado por el Relator Especial, Sr. Paulo Sérgio Pinheiro, de conformidad | UN | التقرير الثاني عن حالة حقوق اﻹنسان في بوروندي المقدم من المقرر الخاص، السيد باولو سرجيو بينهييرو، عمـلاً بقـرار لجنـة |
Solicita a las autoridades de Burundi que continúen permitiendo este acceso a la Oficina del Alto Comisionado para los derechos humanos en Burundi y a sus observadores. | UN | ويطلب من السلطات البوروندية أن تواصل منح مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في بوروندي ومراقبيه حرية الوصول بالمثل. |
4. Por debajo de los aspectos positivos del proceso de paz acechan tendencias preocupantes por lo que respecta al disfrute de los derechos humanos en Burundi. | UN | 4- ولا تخلو التطورات الإيجابية في عملية السلام من اتجاهات مقلقة فيما يخص التمتع العملي بحقوق الإنسان في بوروندي. |