En todo caso, el Relator Especial no observa ninguna mejoría en la situación de los derechos humanos en el Iraq. | UN | وعلى أية حال، فإن المقرر الخاص لا يلاحظ حدوث أي تحسن في حالة حقوق الإنسان في العراق. |
En todo caso, el Relator Especial no observa ninguna mejoría en la situación de los derechos humanos en el Iraq. | UN | وعلى أية حال، فإن المقرر الخاص لا يلاحظ حدوث أي تحسن في حالة حقوق الإنسان في العراق. |
En todo caso, el Relator Especial no observa ninguna mejoría en la situación de los derechos humanos en el Iraq. | UN | وعلى أية حال، فإن المقرر الخاص لا يلاحظ حدوث أي تحسن في حالة حقوق الإنسان في العراق. |
Informe preparado por el Sr. Andreas Mavrommatis, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq | UN | تقرير المقرر الخاص، السيد أندرياس مافروماتيس، عن حالة حقوق الإنسان في العراق |
En la resolución se acogió favorablemente la propuesta de la Comisión de Derechos Humanos en relación con el envío de observadores de los derechos humanos, alegando que la situación de los derechos humanos en el Iraq era delicada. | UN | لقد رحب القرار باقتراح لجنة حقوق اﻹنسان الداعي إلى إيفاد مراقبين لحقوق اﻹنسان بدعوى خطورة حالة حقوق اﻹنسان في العراق. |
Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق |
Continuación del diálogo con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq | UN | متابعة الحوار مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق |
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq, Sr. Andreas Mavrommatis, realiza una exposición. | UN | وقدم عرضا السيد أدرياس مافروماتيس، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق. |
La Comisión inicia un diálogo con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq, en el que participa el representante del Iraq. | UN | ثم أجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق شارك فيه ممثل العراق. |
Situación de los derechos humanos en el Iraq: nota de la secretaría | UN | حالة حقوق الإنسان في العراق: مذكرة من إعداد الأمانة |
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق |
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq formula una declaración introductoria. | UN | وأدلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق ببيان استهلالي. |
El Relator Especial espera que el diálogo se desarrolle y alcance un nivel más sustantivo y dé por resultado mejoras tangibles en la situación de los derechos humanos en el Iraq. | UN | ويأمل المقرر الخاص أن يتطور الحوار ويصل إلى مستوى أكثر موضوعية ويؤدي إلى تحسينات ملموسة في حالة حقوق الإنسان في العراق. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في العراق |
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq formula una declaración introductoria. | UN | وأدلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق ببيان استهلالي. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق |
Informe del Secretario General por el que se transmite el informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المرحلي للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق |
de los derechos humanos en el Iraq | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق |
La situación de los derechos humanos en el Iraq ha sido una fuente de preocupación durante varios años para la Comisión de Derechos Humanos. | UN | كانت حالة حقوق الإنسان في العراق مثار قلق في لجنة حقوق الإنسان لسنوات عدة. |
Luego el Relator Especial presentó una amplia lista de recomendaciones destinadas a mejorar la situación de los derechos humanos en el Iraq. | UN | وبناء على هذا، قدم المقرر الخاص قائمة شاملة بالتوصيات الرامية إلى تحسين حالة حقوق اﻹنسان في العراق. |
El Grupo insta a dichos Estados a que no concedan inmunidad al personal y a que investiguen y enjuicien a los guardias de seguridad privados que han cometido delitos y violaciones de los derechos humanos en el Iraq o en cualquier otra parte. | UN | ويطالب الفريق مثل هذه الدول بألاّ تمنح الحصانة لهؤلاء الأفراد وأن تحقق مع حُرّاس الأمن الخصوصيين الذين ارتكبوا جرائم وانتهاكات لحقوق الإنسان في العراق أو في أماكن أخرى وأن تقوم بملاحقتهم. |
No obstante, insta a la delegación a que acepte que no todas las cuestiones relativas a los derechos humanos en el Iraq pueden explicarse de dicha manera. | UN | وأضاف أنه، مع ذلك، يناشد الوفد أن يوافق على أن ليس كل شيء يتصل بحقوق اﻹنسان في العراق يمكن تبريره على هذا النحو. |
También consultará al Relator Especial encargado de la situación de los derechos humanos en el Iraq para que este experto independiente le facilite una evaluación actualizada de la situación en el país. | UN | كما سيتشاور مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في العراق من أجل الحصول من هذا الخبير المستقل على تقييم راهن للحالة في هذا البلد. |
Todas estas personas son víctimas de la situación actual de los derechos humanos en el Iraq. | UN | وهؤلاء اﻷشخاص هم جميعهم ضحايا الحالة الراهنة لحقوق اﻹنسان في العراق. |
Situación de los derechos humanos en el Iraq | UN | حالة حقوق الإنسان في الوقت الحاضر في العراق |