ويكيبيديا

    "los derechos humanos en el islam" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حقوق الإنسان في الإسلام
        
    • بحقوق الإنسان في الإسلام
        
    • لحقوق الإنسان في الإسلام
        
    La reunión sirvió de foro para continuar el debate sobre los Derechos Humanos en el Islam. UN وكانت الحلقة الدراسية بمثابة محفل لمواصلة النقاش حول حقوق الإنسان في الإسلام.
    - La reunión final de expertos de alto nivel de la Organización de la Conferencia Islámica con miras a la redacción de la Declaración sobre los Derechos Humanos en el Islam en 1990. UN الاجتماع الختامي لكبار خبراء منظمة المؤتمر الإسلامي لصياغة إعلان بشأن حقوق الإنسان في الإسلام في عام 1990.
    Recordando en particular las disposiciones de la Declaración de El Cairo sobre los Derechos Humanos en el Islam que destacan la importancia de los derechos del niño, UN وإذ يستذكر بصفة خاصة أحكام إعلان القاهرة حول حقوق الإنسان في الإسلام الذي يؤكد أهمية حقوق الطفل في الإسلام،
    Seguimiento de la Declaración de El Cairo sobre los Derechos Humanos en el Islam UN متابعة إعلان القاهرة الخاص بحقوق الإنسان في الإسلام
    Seguimiento de la Declaración de El Cairo sobre los Derechos Humanos en el Islam UN بشأن متابعة إعلان القاهرة الخاص بحقوق الإنسان في الإسلام
    La Arabia Saudita también ha accedido a la Declaración de El Cairo sobre los Derechos Humanos en el Islam, entre otros instrumentos regionales. UN كما انضمت إلى إعلان القاهرة بشأن حقوق الإنسان في الإسلام من بين صكوك إقليمية أخرى.
    Declaración de El Cairo sobre los Derechos Humanos en el Islam UN إعلان القاهرة بشأن حقوق الإنسان في الإسلام
    El ACNUDH prestó asistencia para la organización del simposio titulado " los Derechos Humanos en el Islam " , organizado por la OCI en marzo de 2002 en Ginebra, y asistió al simposio. UN 40 - وساعدت المفوضية في إقامة ندوة عن " حقوق الإنسان في الإسلام " وشاركت فيها وهي الندوة التي نظمتها منظمة المؤتمر الإسلامي في آذار/مارس 2002 في جنيف.
    El informe de la secretaría de la AALCO sobre el examen del tema en los períodos de sesiones anteriores se centró en el análisis de los Derechos Humanos en el Islam desde la perspectiva del derecho civil y penal. UN وركزت التقارير المقدمة من أمانة المنظمة بشأن هذا البند في الدورات السابقة على تحليل حقوق الإنسان في الإسلام من منظور القانون المدني والقانون الجنائي.
    El respeto de los Derechos Humanos en el Islam se basa en la Sharia islámica y es una obligación de todos los hombres y mujeres, aunque sólo los derechos de la mujer son tema de debate en la actualidad. UN ويستند احترام حقوق الإنسان في الإسلام إلى الشريعة الإسلامية، وهو واجب على كل رجل وامرأة، ولو أن حقوق المرأة وحدها هي موضع البحث في الوقت الراهن.
    10. La Declaración de El Cairo sobre los Derechos Humanos en el Islam (1990); UN 10 - إعلان القاهرة حول حقوق الإنسان في الإسلام 1990.
    La Declaración de El Cairo sobre los Derechos Humanos en el Islam (1990); UN 3 - إعلان القاهرة حول حقوق الإنسان في الإسلام 1990.
    Preparación de estudios sobre los Derechos Humanos en el Islam; UN 2 - إعداد دراسات تتضمن حقوق الإنسان في الإسلام.
    En abril de 2002, el ACNUR asistió a un simposio organizado por la OCI en Ginebra sobre los Derechos Humanos en el Islam. UN 26 - وفي نيسان/أبريل 2002، حضرت المفوضية ندوة نظمتها منظمة المؤتمر الإسلامي عنوانها " حقوق الإنسان في الإسلام " عقدت في جنيف.
    En ese período de sesiones también se incluyó en el programa de la AALCO un tema titulado " los Derechos Humanos en el Islam " . UN وفي تلك الدورة، اشتمل جدول أعمال المنظمة على بند معنون " حقوق الإنسان في الإسلام " .
    1. Acoge complacida la decisión unánime adoptada en la 19ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores de promulgar la Declaración de El Cairo sobre los Derechos Humanos en el Islam como directriz general para los Estados miembros en la esfera de los derechos humanos; UN 1 - يرحب بالقرار الذي اتخذه المؤتمر الإسلامي التاسع عشر لوزراء الخارجية بالإجماع بإصدار إعلان القاهرة بشأن حقوق الإنسان في الإسلام باعتباره خطوطا استرشادية عامة للدول الأعضاء في مجال حقوق الإنسان.
    61. La Conferencia insistió en que debe darse seguimiento a la Declaración de El Cairo sobre los Derechos Humanos en el Islam y en que los derechos humanos por naturaleza son universales y deberían ser tratados por la comunidad internacional de manera objetiva e indivisible. UN 61 - وأكد المؤتمر أن إعلان القاهرة بشأن حقوق الإنسان في الإسلام ينبغي متابعته، وأن حقوق الإنسان بطبيعتها تعتبر عالمية، وينبغي معالجتها بموضوعية من جانب المجتمع الدولي وعلى أساس عدم تجزئتها.
    A escala regional, Kuwait ha firmado la Declaración de El Cairo sobre los Derechos Humanos en el Islam y la Carta Árabe de Derechos Humanos. UN وعلى الصعيد الإقليمي، وقعت الكويت إعلان القاهرة المتعلق بحقوق الإنسان في الإسلام والميثاق العربي لحقوق الإنسان.
    2/30-LEG Seguimiento de la Declaración de El Cairo sobre los Derechos Humanos en el Islam UN 2/30 - ق ن - بشأن متابعة إعلان القاهرة الخاص بحقوق الإنسان في الإسلام
    2/31-LEG Seguimiento de la Declaración de El Cairo sobre los Derechos Humanos en el Islam UN قرار رقم 2/31 - ق ن بشأن متابعة إعلان القاهرة الخاص بحقوق الإنسان في الإسلام
    :: La Declaración de El Cairo sobre los Derechos Humanos en el Islam; UN :: إعلان القاهرة لحقوق الإنسان في الإسلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد