Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados por Israel desde 1967 | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967 |
Situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 | UN | حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 | UN | حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 | UN | حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Sr. Richard Falk, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 | UN | السيد ريتشارد فولك، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 | UN | حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 | UN | حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 | UN | حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 | UN | حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
CUESTIÓN DE LA VIOLACIÓN DE los derechos humanos en los territorios ÁRABES OCUPADOS, INCLUIDA PALESTINA | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة، بما فيها فلسطين |
CUESTIÓN DE LA VIOLACIÓN DE los derechos humanos en los territorios ÁRABES OCUPADOS, INCLUIDA PALESTINA | UN | مسألة إنتهاك حقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة، بما فيها فلسطين |
Esta inseguridad persistente ha dado origen a muchos de los problemas que ahora constituyen el fondo de la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados e Israel. | UN | وقد أسفر هذا الشعور المستمر بانعدام الأمن عن ظهور العديد من المشاكل التي تكمن الآن في صلب حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل. |
Sin embargo, habida cuenta de la situación actual, la mayor parte de las conversaciones se centraron en la situación de los derechos humanos en los territorios ocupados. | UN | بيد أنه بالنظر إلى الحالة الراهنة، فقد ركزت معظم المناقشات على حالة حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة. |
Cuestión de la violación de los derechos humanos en los territorios árabes ocupados, incluida Palestina | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة، بما فيها فلسطين |
Cuestión de la violación de los derechos humanos en los territorios árabes ocupados, incluida Palestina: proyecto de resolución | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة، بما فيها فلسطين: مشروع قرار |
CUESTIÓN DE LA VIOLACIÓN DE los derechos humanos en los territorios ÁRABES OCUPADOS, INCLUIDA PALESTINA | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة، بما فيها فلسطين |
Informe sobre la situación de los derechos humanos en los territorios | UN | تقرير عن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ |
CUESTIÓN DE LA VIOLACIÓN DE los derechos humanos en los territorios ÁRABES OCUPADOS, INCLUIDA PALESTINA | UN | مسألة إنتهاك حقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة، بما فيها فلسطين |
Sr. Richard Falk, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 | UN | السيد ريتشارد فوك، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Sr. Richard Falk, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 | UN | السيد ريتشارد فوك، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Todo ello entraña graves riesgos para la seguridad de la región y es una violación manifiesta de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados. | UN | وقال إن هذه الأنشطة تهدد أمن المنطقة وتشكل انتهاكاً صارخاً لحقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
Sr. Hannu Halinen Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 | UN | السيد هانو هالينن المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام ٦٧٩١ |
También deseo dar las gracias al Excmo. Sr. Prasad Kariyawasam por su informe sobre las prácticas israelíes que afectan los derechos humanos en los territorios ocupados. | UN | كما أود أن أشكر سعادة السيد براساد كرياوسان على تقريره عن الممارسات الإسرائيلية التي تخل بالتمتع بحقوق الإنسان في الأراضي المحتلة. |
Como el Comité no contó con la presencia de representantes del Estado Parte, el examen del informe del Estado Parte en el Comité se basó en la información presentada por escrito por el Gobierno, así como en otros documentos que se habían recibido, incluidos los informes del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios de la ex Yugoslavia. | UN | ونظرا ﻷنه لم يتسن للجنة الاستفادة من وجود ممثلي الدولة الطرف، جرى النظر في تقرير الدولة الطرف في اللجنة على أساس المعلومات الكتابية التي قدمتها الحكومة، بالاضافة إلى الوثائق اﻷخرى التي وردت، بما في ذلك تقارير المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة. |
Cuestión de la violación de los derechos humanos en los territorios árabes ocupados, incluida Palestina | UN | مسألة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي العربية المحتلة بما فيها فلسطين |
Además, en el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados se destacan otros aspectos terribles de las políticas y prácticas del régimen israelí que violan los principios básicos del derecho internacional y de las normas de derechos humanos en los territorios palestinos. | UN | إضافة إلى ذلك، يبرز تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة جوانب أخرى من سياسات وممارسات النظام الإسرائيلي المروعة، التي تنتهك معظم المبادئ الأساسية للقانون الدولي وحقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية. |
En segundo lugar, la cuestión de Palestina reviste especial importancia en relación con las cuestiones de derechos humanos en el mundo, tal como recalcó el Sr. John Dugard, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967. | UN | ثانيا، فإن القضية الفلسطينية تشكل أهمية خاصة بالنسبة لمسائل حقوق الإنسان في العالم كما أكد على ذلك المقرر الخاص لحقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة السيد جون دو غارد. |
El Sr. Fouad Issa Abu Hamid, investigador de campo del centro de información israelí para los derechos humanos en los territorios ocupados B ' tselem, brindó al Comité Especial la información siguiente relativa a la demolición de casas: | UN | ٣١٦ - زود السيد فؤاد عيسى أبو حميد، الباحث الميداني في منظمة بتسيليم، لحقوق اﻹنسان في اﻷراضي المحتلة اللجنة الخاصة بالمعلومات التالية فيما يتعلق بهدم المنازل: |