ويكيبيديا

    "los derechos humanos y el imperio de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حقوق الإنسان وسيادة
        
    • حقوق الإنسان وحكم
        
    • وحقوق الإنسان وسيادة
        
    • لحقوق اﻹنسان وسيادة
        
    • بحقوق الإنسان وسيادة
        
    • وحقوق الإنسان وحكم
        
    Afirmando enérgicamente que las medidas contra el terrorismo han de respetar los derechos humanos y el imperio de la ley, UN وإذ نؤكد بشدة على أن التصدي للإرهاب يتعين أن يكون في إطار احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون،
    El Consejo afirma también la necesidad de respetar los derechos humanos y el imperio de la ley. UN كما يؤكد المجلس ضرورة احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    También permitiría mantener el respeto de los derechos humanos y el imperio de la ley en las naciones deudoras. UN وسيحافظ أيضاً على كل من حقوق الإنسان وسيادة القانون للأمم المدينة.
    Se trata de militantes incansables de la causa de los derechos humanos y el imperio de la ley, y por tanto del derecho a llevar una existencia humana de seres iguales a los demás seres humanos. UN إنهم مناضلون لا يترددون في النضال من أجل حقوق الإنسان وحكم القانون، وبالتالي من أجل أن يعيشوا حياة البشر، على قدم المساواة مع غيرهم من البشر.
    Al aunar fuerzas para luchar contra el terrorismo, es imperativo respetar y proteger la libertad, los derechos humanos y el imperio de la ley. UN وإننا إذ نوحد قوانا في مكافحة الإرهاب، فإنه لا محيص من دعم وحماية الحريات وحقوق الإنسان وسيادة القانون.
    El Consejo afirma también la necesidad de que se respeten los derechos humanos y el imperio de la ley. UN ويؤكد المجلس أيضا الحاجة إلى احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    El Consejo afirma también la necesidad de que se respeten los derechos humanos y el imperio de la ley. UN ويؤكد المجلس أيضا الحاجة إلى احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    Subrayó la importancia de la cooperación internacional y las medidas colectivas, así como el respeto por los derechos humanos y el imperio de la ley en la lucha contra el terrorismo. UN وأكدت على أهمية التعاون الدولي والاجراء الجماعي وعلى احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون في مكافحة الإرهاب.
    :: En el proceso de desarrollo y certificación de la UNMISET se seguirá haciendo hincapié en los derechos humanos y el imperio de la ley; UN :: سيتواصل التركيز على عنصري حقوق الإنسان وسيادة القانون في عملية التطوير والتوثيق التي تقوم بها البعثة.
    No puede haber desarrollo sin seguridad, ni seguridad sin desarrollo, y ambos dependen a su vez de que se respeten de los derechos humanos y el imperio de la ley. UN فلا تنمية بدون أمن، ولا أمن بدون تنمية. كما أن التنمية والأمن يعتمدان معا على احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    Los Jefes de Estado o de Gobierno deben adoptar medidas adicionales para potenciar los esfuerzos de las Naciones Unidas en los ámbitos de los derechos humanos y el imperio de la ley. UN وينبغي لرؤساء الدول أو الحكومات أن يتخذوا خطوات إضافية لتعزيز جهود الأمم المتحدة في ميداني حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    :: Capacitación del personal nacional en Sangho para difundir de manera amplia el respeto de los derechos humanos y el imperio de la ley UN :: تدريب الموظفين الوطنيين في سانغو من أجل إشاعة احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون على نطاق واسع
    El respeto de los derechos humanos y el imperio de la ley representaban la base de toda sociedad que funcionara bien y constituían el mejor medio para prevenir conflictos. UN ويشكل احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون الأساس لكل مجتمع يؤدي مهامه بصورة جيدة ويوفر أفضل السبل لمنع نشوب الصراعات.
    La lucha contra el terrorismo debe unir a los pueblos que aman la libertad y buscan el respeto a los derechos humanos y el imperio de la ley. UN إن الحرب ضد الإرهاب ينبغي أن توحد الناس الذين يحبون الحرية ويسعون إلى احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    los derechos humanos y el imperio de la ley son elementos básicos para construir un mundo más pacífico, justo y próspero. UN حقوق الإنسان وسيادة القانون لبنات أساسية لبناء صرح عالم سلمي عادل مزدهر.
    La selección de esos países para el alivio de sus deudas se hará con sujeción a criterios tales como la buena gestión de los asuntos públicos, el respeto de los derechos humanos y el imperio de la ley. UN وسيقع الاختيار على البلدان التي سيخفف عبء الدين عنها، رهنا بمعايير مثل الحكم الرشيد واحترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    Se ha prestado especial atención a la labor de promover la reconciliación nacional, consolidar el establecimiento de procesos democráticos, hacer respetar más los derechos humanos y el imperio de la ley y movilizar asistencia económica internacional. UN وقد انصب التشديد بوجه خاص على تعزيز المصالحة الوطنية وإرساء العملية الديمقراطية، وتشجيع احترام حقوق الإنسان وحكم القانون، وتعبئة المساعدة الاقتصادية على الصعيد الدولي.
    3. El segundo principio en que se inspiran todas nuestras decisiones y medidas es la promoción y el respeto de los derechos humanos y el imperio de la ley. UN 3 - المبدأ الثالث الذي يكيف كافة قراراتنا وتصرفاتنا هو تعزيز واحترام حقوق الإنسان وحكم القانون.
    Nuestros instrumentos y dispositivos europeos trabajan hoy para garantizar los principios de la democracia, los derechos humanos y el imperio de la ley. UN إن صكوكنا وآلياتنا الأوروبية تعمل اليوم لتأمين مبادئ الديمقراطية وحقوق الإنسان وسيادة القانون.
    Sin embargo, no se puede aplazar la adopción de medidas urgentes para restablecer la seguridad humana, los derechos humanos y el imperio de la ley. UN غير أن العمل العاجل لإعادة الأمن البشري وحقوق الإنسان وسيادة القانون لا يمكن إرجاؤه.
    El respeto de los derechos humanos y el imperio de la ley UN ضمان الاحترام لحقوق اﻹنسان وسيادة القانون
    Existen amenazas en Haití que podrían poner en peligro los procesos político, humanitario, económico y de respeto de los derechos humanos y el imperio de la ley y que pueden también mermar la credibilidad y la capacidad de la Misión, poniendo en peligro la seguridad de su personal y sus bienes. UN فهايتي تتهددها أخطار قد تعرقل العمليات السياسية والإنسانية والاقتصادية والمتعلقة بحقوق الإنسان وسيادة القانون وقد تحد أيضا من مصداقية البعثة وقدرتها، مما يعرض أفرادها وموجوداتها للخطر.
    Promover la democracia, los derechos humanos y el imperio de la ley es promover los intereses y los derechos de los niños. UN والترويج للديمقراطية، وحقوق الإنسان وحكم القانون هو ترويج لحقوق الأطفال ومصالحهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد