y promover los Derechos y la Dignidad de las personas con discapacidad | UN | اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة بشأن تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم |
Participación de las personas con discapacidad en el Comité Especial para una convención internacional amplia e integral sobre la protección y promoción de los Derechos y la Dignidad de las personas con discapacidad | UN | مشاركة المعوقين في اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية شاملة ومتكاملة بشأن تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم |
El Comité Especial examinará propuestas para elaborar una convención internacional para promover y proteger los Derechos y la Dignidad de las personas con discapacidad. | UN | وستنظر اللجنة المخصصة في مقترحات لعقد اتفاقية دولية لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم. |
Convención internacional amplia e integral para promover y proteger los Derechos y la Dignidad de las personas con discapacidad | UN | وضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لتعزيز وحماية حقوق وكرامة المعوقين |
La Asamblea General ha tomado las primeras medidas para establecer una convención internacional para promover y proteger los Derechos y la Dignidad de las personas con incapacidades, acontecimiento que se recibe con gran beneplácito. | UN | ولقد اتخذت الجمعية العامة أول خطوة لوضع اتفاقية دولية لتعزيز وحماية حقوق وكرامة المعوقين. وهذا تطور نرحب به تماما. |
Estas prácticas son incompatibles con la igualdad de derechos y con el respeto a los Derechos y la Dignidad de las mujeres. | UN | وهذه الممارسات تتعارض مع تساوي المرأة في التمتع بالحقوق، ومع احترام حقوقها وكرامتها. |
NUEVO BORRADOR DE ELEMENTOS PARA LA CONVENCIÓN Elementos para una futura Convención de las Naciones Unidas Amplia e Integral para promover y proteger los Derechos y la Dignidad de las Personas con Discapacidad | UN | عناصر لاتفاقية شاملة ومتكاملة تضعها الأمم المتحدة في المستقبل لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم. |
Los Estados Partes promoverán el establecimiento y fortalecimiento de instituciones nacionales, de conformidad con su sistema jurídico, encargadas de velar por los Derechos y la Dignidad de las personas con discapacidad. | UN | المادة 17 تُشجِّع الدول الأطراف، وفقا لأنظمتها القانونية، إنشاء وتعزيز مؤسسات وطنية تكفل حقوق المعوقين وكرامتهم. |
Documento Introductorio: En la ruta de construcción de la Convención Amplia e Integra para Promover y Proteger los Derechos y la Dignidad de las Personas con Discapacidad de la Organización de las Naciones Unidas. | UN | وثيقة تمهيدية: نحو التوصل في إطار الأمم المتحدة إلى اتفاقية شاملة ومتكاملة لحماية حقوق المعوقين وكرامتهم |
Texto de Elementos para una futura Convención de las Naciones Unidas Amplia e Integral para Promover y Proteger los Derechos y la Dignidad de las Personas con Discapacidad. | UN | نص لعناصر يمكن إدراجها في إتفاقية شاملة ومتكاملة تضعها الأمم المتحدة لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم |
Comentarios sobre la elaboración de una convención de Naciones Unidas amplia e integral para promover y proteger los Derechos y la Dignidad de las personas con discapacidad. | UN | تعليقات بشأن وضع اتفاقية شاملة ومتكاملة في إطار الأمم المتحدة لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم |
Convención internacional amplia e integral para proteger y promover los Derechos y la Dignidad de las personas con discapacidad | UN | اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم |
Comité Especial sobre una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los Derechos y la Dignidad de las personas con discapacidades | UN | اللجنة المخصصة المعنية بإعداد اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم |
Convenio internacional íntegro y cabal que proteja y fomente los Derechos y la Dignidad de las personas discapacitadas | UN | الاتفاقية الدولية الشاملة والمتكاملة التي تستهدف تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم |
Deseo resaltar nuestro compromiso político para alcanzar una convención comprehensiva que proteja y promueva los Derechos y la Dignidad de las personas con discapacidad. | UN | وأود أن أشدد على التزامنا السياسي بالتوصل إلى اتفاقية شاملة تحمي حقوق المعوقين وكرامتهم وتعززها. |
Convención internacional amplia e integral para promover y proteger los Derechos y la Dignidad de las personas con discapacidad | UN | وضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لتعزيز وحماية حقوق وكرامة المعوقين |
Islandia espera que se consigan avances importantes en la elaboración de una convención internacional sobre la protección y la promoción de los Derechos y la Dignidad de las personas con discapacidades. | UN | وأيسلندا تأمل في إحراز تقدم في سبيل وضع اتفاقية دولية لحماية وتعزيز حقوق وكرامة الأشخاص المعوقين. |
Por último, Tailandia participó en la elaboración de la Convención internacional amplia e integral para proteger y promover los Derechos y la Dignidad de las personas con discapacidad. | UN | وأخيراً، شاركت تايلند في إعداد اتفاقية دولية من أجل حماية حقوق وكرامة المعوقين. |
La protección de los Derechos y la Dignidad de las mujeres y niñas de las tribus de las colinas se reconoce como algo necesario y se promueve. | UN | إن حماية حقوق وكرامة نساء وفتيات قبائل التلال أمر معترف به ويجري تشجيعه. |
Estas prácticas son incompatibles con la igualdad de derechos y con el respeto a los Derechos y la Dignidad de las mujeres y ponen a éstas en situaciones especiales de riesgo de sufrir violencia y malos tratos. | UN | وهذه الممارسات لا تتمشى مع تساوي المرأة في التمتع بالحقوق، ومع احترام حقوقها وكرامتها. فهي تضع المرأة في خطر خاص من العنف وإساءة المعاملة. |
Estas prácticas son incompatibles con la igualdad de derechos y con el respeto a los Derechos y la Dignidad de las mujeres y ponen a éstas en situaciones especiales de riesgo de sufrir violencia y malos tratos. | UN | وهذه الممارسات لا تتمشى مع تساوي المرأة في التمتع بالحقوق، ومع احترام حقوقها وكرامتها. فهي تضع المرأة في خطر خاص من العنف وإساءة المعاملة. |