Esos planes se revisarían a medida que se obtuvieran mayores conocimientos de los riesgos asociados con los desechos de municiones químicas vertidas al mar. | UN | وسيجري تنقيح تلك الخطط مع تزايد المعارف عن المخاطر المتصلة بالنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر. |
Se reconoció asimismo la importancia de seguir intensificando la cooperación entre los Estados, las organizaciones internacionales y no gubernamentales competentes y el sector privado con respecto a los desechos de municiones químicas vertidas al mar. | UN | وجرى الإقرار بأهمية مواصلة التعاون المكثّف فيما بين الدول والمنظمات الدولية وغير الحكومية ذات الصلة والقطاع الخاص فيما يتعلق بالنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر. |
los desechos de municiones químicas vertidas al mar eran una amenaza potencial para los buques pesqueros y los parques eólicos marinos. | UN | وتشكل النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر تهديداً محتملاً لسفن الصيد والمحطات البحرية لتوليد الطاقة الريحية. |
También se centraba en los efectos de los desechos de municiones químicas vertidas al mar en la biota marina. | UN | وركز أيضاً على آثار النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر على الأحياء البحرية. |
Sin embargo, en ese momento la OMS no realizaba actividades dedicadas concretamente a los desechos de municiones químicas vertidas al mar. | UN | إلا أنه ليس لدى منظمة الصحة العالمية حاليا أنشطة مخصصة تحديدا للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر. |
Medidas de cooperación para evaluar los efectos ambientales de los desechos de municiones químicas vertidas al mar y crear conciencia sobre este problema | UN | التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار |
- ¿Existe un riesgo de que su país o su industria nacional resulten afectados por los desechos de municiones químicas vertidas al mar? | UN | - هل يواجه بلدكم أو صناعاته مخاطر التأثر بالنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر؟ |
5. Alienta también la colaboración entre los gobiernos, la industria y la sociedad civil para concienciar sobre los desechos de municiones químicas vertidas al mar, informar al respecto y vigilar la situación; | UN | " 5 - تشجع أيضا على إقامة شراكات بين الحكومات والصناعة والمجتمع المدني بشأن زيادة الوعي بالنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر والإبلاغ عنها ورصدها؛ |
Observando también las preocupaciones por los efectos que pueden tener a largo plazo los desechos de municiones químicas vertidas al mar en la salud y la seguridad de los seres humanos y en el medio marino, | UN | " وإذ تلاحظ أيضا الشواغل إزاء الآثار الطويلة المدى المحتملة المتصلة بالنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر على صحة الإنسان وسلامته وأمنه وعلى البيئة البحرية، |
1. Observa la importancia de concienciar al público de los efectos ambientales de los desechos de municiones químicas vertidas al mar; | UN | " 1 - تحيط علما بأهمية إذكاء الوعي العام بالآثار البيئية المتصلة بالنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر؛ |
Observando que los Estados Miembros, las organizaciones internacionales y regionales y la sociedad civil han organizado actividades para tratar cuestiones relacionadas con los desechos de municiones químicas vertidas al mar y para promover la cooperación internacional y el intercambio de experiencias y conocimientos prácticos, | UN | وإذ تلاحظ أن الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية والمجتمع المدني قد اضطلعت بأنشطة لمناقشة المسائل المتصلة بالنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر ولتعزيز التعاون الدولي وتبادل الخبرات والمعارف العملية، |
El sitio web de la Inspección Superior contenía información sobre los desechos de municiones químicas vertidas al mar. Representantes del país habían participado en varias conferencias internacionales y nacionales sobre problemas relacionados con estos desechos, en las que presentaron los resultados de sus investigaciones. | UN | وأتيحت المعلومات المتعلقة بالنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر على الصفحة الشبكية لهيئة التفتيش الرئيسية للحماية البيئية. وقدم الممثلون البولنديون نتائج بحوثهم المتعلقة بالمشاكل المتصلة بالنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر في عدد من المؤتمرات الدولية والوطنية. |
Debería trabajarse más para relacionar estos programas con los desechos de municiones químicas vertidas al mar. | UN | وينبغي القيام بمزيد من العمل لربط تلك البرامج بمسألة النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر. |
2. Posibles modalidades de cooperación internacional para evaluar la cuestión de los desechos de municiones químicas vertidas al mar y crear conciencia al respecto | UN | 2 - الطرائق الممكنة للتعاون الدولي من أجل تقييم النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وإذكاء الوعي بها |
Observando también las preocupaciones por los posibles efectos ambientales a largo plazo de los desechos de municiones químicas vertidas al mar, en particular sus posibles repercusiones sobre la salud de los seres humanos, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الشواغل إزاء الآثار البيئية الطويلة الأجل التي يحتمل أن تترتب على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر، بما في ذلك الآثار التي يمكن أن تترتب عليها في صحة الإنسان، |
1. Observa la importancia de concienciar al público de los efectos ambientales de los desechos de municiones químicas vertidas al mar; | UN | 1 - تلاحظ أهمية التوعية بالآثار البيئية المترتبة على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر؛ |
Sin embargo, la eliminación completa de los desechos de municiones químicas vertidas al mar en todo el mundo sigue siendo improbable debido a limitaciones financieras y políticas. | UN | إلا أنه يظل من المستبعد في الوقت الحالي إيجاد حل تصحيحي شامل لإزالة النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر في جميع أنحاء العالم بسبب القيود المالية والسياسية والتقنية. |
1. Países y regiones que corren riesgo ambiental a causa de los desechos de municiones químicas vertidas al mar | UN | 1 - البلدان والمناطق المعرضة لخطر بيئي مترتب على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر |
Observando también las preocupaciones por los efectos ambientales que pueden tener a largo plazo los desechos de municiones químicas vertidas al mar, en particular sus posibles repercusiones sobre la salud de los seres humanos, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الشواغل إزاء الآثار البيئية الطويلة الأجل المحتملة للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر، بما في ذلك آثارها المحتملة على صحة الإنسان، |
Informe del Secretario General sobre las medidas de cooperación para evaluar los efectos ambientales de los desechos de municiones químicas vertidas al mar y crear conciencia sobre este problema | UN | تقرير الأمين العام عن التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر والتوعية بتلك الآثار |
Medidas de cooperación para evaluar los efectos ambientales de los desechos de municiones químicas vertidas al mar y crear conciencia sobre este problema | UN | التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار |
3. Investigaciones científicas y conclusiones sobre los efectos ambientales de los desechos de municiones químicas vertidas al mar | UN | 3 - البحوث والنتائج العلمية المتعلقة بالآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر |