ويكيبيديا

    "los desechos electrónicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النفايات الإلكترونية
        
    • للنفايات الإلكترونية
        
    • والنفايات الإلكترونية
        
    • بالنفايات الإلكترونية
        
    • نفايات المعدات الإلكترونية
        
    • النفايات الكهربائية والإلكترونية
        
    • للنفايات الكهربائية والإلكترونية
        
    • البيئية للزئبق
        
    • المخلفات الإلكترونية
        
    • نفايات إلكترونية
        
    • نفايات المنتجات الإلكترونية
        
    • مع النفايات
        
    En la región existe una creciente inquietud por el aumento de los desechos electrónicos. UN وثمة قلق متزايد في المنطقة فيما يتعلق بازدياد النفايات الإلكترونية.
    Proporcionó información vital que permitió a los países de la región ocuparse mejor del problema de los desechos electrónicos. UN ووفر معلومات أساسية لتمكين البلدان في الإقليم من معالجة مشكلة النفايات الإلكترونية بصورة أفضل.
    Elaboración de un plan nacional de aplicación para el manejo de los desechos electrónicos; UN وضع خطة تنفيذ وطنية بشأن إدارة النفايات الإلكترونية.
    Programa de actividades para el manejo ambientalmente racional de los desechos electrónicos en África UN برنامج الأنشطة المقترحة في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية في أفريقيا
    Ejecutar proyectos piloto con los países para la gestión ambientalmente racional de los desechos electrónicos en América Latina. UN التعاون مع البلدان على تنفيذ مشاريع تجريبية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية في أمريكا اللاتينية.
    Se propondrá un enfoque regional sobre los desechos electrónicos que sea compatible con el manejo ambientalmente racional de los desechos, con la intervención de los países participantes; UN ● اقتراح نهج إقليمي إزاء النفايات الإلكترونية يتمشى مع مبادئ الإدارة السليمة بيئياً للنفايات مع إشراك البلدان المشاركة؛
    Resultados previstos: Gestión ambientalmente racional de los desechos electrónicos y prevención de los efectos nocivos de su manipulación y eliminación indebidas. UN النتائج المتوقعة: خضوع النفايات الإلكترونية للإدارة السليمة بيئياً وتفادى الآثار الضارة لمناولتها والتخلص منها.
    Gestión de los desechos electrónicos de manera transparente en consonancia con los requisitos del Convenio de Basilea y conservación de recursos valiosos. UN ويتم إدارة النفايات الإلكترونية باتباع أسلوب شفاف يتوافق مع مقتضيات اتفاقية بازل مع مراعاة الحفاظ على المواد ذات القيمة.
    Se escogió a la India para realizar una evaluación pormenorizada de la naturaleza y la magnitud del problema de los desechos electrónicos a nivel nacional. UN وقد اختيرت الهند لإجراء تقييم متعمق لطبيعة وحجم مشكلة النفايات الإلكترونية على الصعيد الوطني.
    Realización de un estudio teórico y comparar las prácticas existentes para tratar los desechos electrónicos en el plano nacional UN إجراء دراسة مكتبية لاستعراض ومقارنة الممارسات القائمة من أجل معالجة النفايات الإلكترونية على الصعيد الوطني
    Elaboración de un enfoque regional para los desechos electrónicos basados en los resultados UN وضع نهج إقليمي إزاء النفايات الإلكترونية بالاستناد إلى النتائج
    Acogiendo con beneplácito los progresos lograos en el manejo de los desechos electrónicos con el establecimiento de modalidades de asociación mundiales y programas regionales de actividades, UN إذ يرحّب بالتقدّم الذي أحرزته إدارة النفايات الإلكترونية في مجال إقامة الشركات العالمية ووضع برامج الأنشطة الإقليمية،
    Elaboración de un plan nacional de aplicación para el manejo de los desechos electrónicos UN وضع خطة تنفيذ وطنية لإدارة النفايات الإلكترونية
    Establecimiento de un centro de excelencia de la información sobre los desechos electrónicos para Asia y el Pacífico UN إنشاء مركز امتياز للمعلومات عن النفايات الإلكترونية في آسيا والمحيط الهادئ
    Laboratorio y proyecto piloto sobre el tratamiento de los desechos electrónicos UN مختبر ومشروع تجريبي بشأن معالجة النفايات الإلكترونية
    Otro problema cada vez mayor es garantizar la eliminación y el reciclaje sin riesgos de los desechos electrónicos y demás residuos peligrosos en los países en desarrollo. UN وهناك تحد متزايد آخر هو ضمان التخلص الآمن وتدوير النفايات الإلكترونية وغيرها من النفايات الخطرة في البلدان النامية.
    Ejecutar proyectos piloto con los países para el manejo ambientalmente racional de los desechos electrónicos en América Latina. UN التعاون مع البلدان على تنفيذ مشاريع تجريبية للإدارة السليمة بيئياًّ للنفايات الإلكترونية في أمريكا اللاتينية.
    Soluciones innovadoras por intermedio del Convenio de Basilea para el manejo ambientalmente racional de los desechos electrónicos UN استحداث حلول مبتكرة من خلال اتفاقية بازل لتحقيق الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية
    Elementos propuestos para una declaración o documento ministerial sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos electrónicos y eléctricos UN مشروع عناصر لإعلان أو بيان وزاري بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية والكهربية
    b) Necesidades de información acerca de sustancias peligrosas que contienen los productos y los desechos electrónicos en toda la cadena de producción en su ciclo de vida UN الاحتياجات من المعلومات عن المواد الخطرة في المنتجات والنفايات الإلكترونية ضمن سلسلة الإنتاج وعبر أطوار دورة حياتها
    Se podrán incluir también los plásticos que contengan los desechos electrónicos en relación con el anexo II del Convenio de Basilea. UN ويمكن أيضاً للمرفق الثاني من اتفاقية بازل أن يشمل اللدائن المتصلة بالنفايات الإلكترونية.
    Reciclar los desechos electrónicos UN تحويل وجهة نفايات المعدات الإلكترونية
    Prestar asistencia a las Partes en la preparación de inventarios nacionales, planes nacionales de gestión de los desechos electrónicos, marcos reglamentarios y estrategias para la aplicación. UN مساعدة الأطراف في وضع قوائم جرد وطنية وخطط وطنية لإدارة النفايات الكهربائية والإلكترونية وصياغة سياسات تتعلق بهذه النفايات واستراتيجيات وأُطُر تنظيمية للتنفيذ.
    Sobre la base de la información reunida, emprender proyectos piloto sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos electrónicos utilizando las directrices técnicas regionales elaboradas; UN ● إجراء مشروعات تجريبية، تستند إلى المعلومات التي جمعت للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية باستخدام المبادئ التوجيهية التقنية الإقليمية الموضوعة؛
    8. Apoyar la labor que está realizándose en el marco del Convenio de Basilea, por ejemplo, la colaboración con la División de Productos Químicos del PNUMA sobre la elaboración de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos de mercurio. Asociaciones para los desechos electrónicos. UN 8- دعم الأعمال التي تتم في إطار اتفاقية بازل، مثل التعاون والتعاضد مع شعبة المواد الكيماوية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن وضع خطوط توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق والشراكات البيئية للزئبق.
    Por ejemplo, en una de las regiones interesadas, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente está ayudando a la Oficina a estudiar el nuevo problema de la participación de grupos delictivos organizados en la gestión de los desechos electrónicos. UN ومثال ذلك أنَّ برنامج الأمم المتحدة للبيئة يساعد المكتب في إحدى المناطق المعنية على دراسة مسألة مستجدَّة، وهي تورُّط الجماعات الإجرامية المنظَّمة في التعامل مع المخلفات الإلكترونية.
    Estas directrices se centran en los aspectos relacionados con los movimientos transfronterizos de los desechos electrónicos y los equipos usados que [puedan ser desechos electrónicos] [no sean desechos]. UN 2 - وتركز المبادئ التوجيهية على الجوانب المتعلقة بنقل النفايات الإلكترونية والمعدات المستعملة [التي قد تكون نفايات إلكترونية] [التي لا تعتبر نفايات] عبر الحدود.
    La gestión de desechos y la reducción al mínimo de los desechos, especialmente los desechos electrónicos y los desechos peligrosos, se consideraban prioridades importantes. UN 85 - اعتبرت مسائل معالجة النفايات والتقليل منها إلى الحد الأدنى، لا سيما نفايات المنتجات الإلكترونية والنفايات الخطرة ضمن الأولويات الرئيسية.
    Como parte del proyecto se llevaría a cabo un estudio teórico para examinar y comparar las prácticas actuales de manejo de los desechos electrónicos en el plano nacional; UN ● وكجزء من هذا المشروع سوف تجرى دراسة مكتبية لاستعراض ومقارنة الممارسات الحالية المتبعة للتعامل مع النفايات الإلكترونية على المستوى وطني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد