Hallar soluciones ambientalmente racionales para la gestión de los desechos que contengan mercurio y compuestos de mercurio | UN | إيجاد حلول سليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق. |
La promoción de la recogida por separado, la separación, el transporte y el tratamiento ambientalmente racional de los desechos que contengan mercurio; | UN | ' 2` العمل على جمع النفايات المحتوية على الزئبق على حدة، وعزلها، ونقلها ومعالجتها بطريقة سليمة بيئياًّ؛ |
Impedir las emisiones de metilmercurio en los vertederos de desechos y en el fango de alcantarilla podría atender parcialmente a la prioridad consistente en hallar soluciones ambientalmente racionales para la gestión de los desechos que contengan mercurio y compuestos de mercurio. | UN | ومنع إطلاقات ميثيل الزئبق في أماكن التخلص من النفايات وفي حمأة الصرف الصحي يمكن أن يتعامل جزئياً مع الأولوية الخاصة بإيجاد حلول سليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق. |
2. Promover la recogida y tratamiento por separado de los desechos que contengan mercurio | UN | 2 - تشجيع جمع النفايات المحتوية على زئبق كل على حدة ومعالجتها |
ii) Promover la recogida y el tratamiento por separado de los desechos que contengan mercurio; | UN | ' 2` النهوض بجمع ومعالجة النفايات المحتوية على زئبق بشكل منفصل؛ |
Debido a que incluye la incineración de desechos, el Protocolo también podría atender parcialmente a la prioridad de hallar soluciones ambientalmente racionales para la gestión de los desechos que contengan mercurio y compuestos de mercurio. | UN | ولما كان هذا البروتوكول يغطي حرق النفايات، فإنه يمكن أيضاً أن يتعامل بشكل جزئي مع الأولوية الخاصة بإيجاد حلول سليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق. |
Soluciones ambientalmente racionales para la gestión de los desechos que contengan mercurio y compuestos de mercurio | UN | 2 - الحلول السليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق أو مركبات الزئبق |
4.2 Hallar soluciones ambientalmente racionales para la gestión de los desechos que contengan mercurio y compuestos de mercurio | UN | 4-2 إيجاد حلول سليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق |
9. Devolver al país exportador los desechos que contengan mercurio | UN | 9- إعادة النفايات المحتوية على الزئبق إلى البلد المصدر. |
Soluciones ambientalmente racionales para la gestión de los desechos que contengan mercurio y compuestos de mercurio | UN | 2 - الحلول السليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق أو مركبات الزئبق |
4.2 Hallar soluciones ambientalmente racionales para la gestión de los desechos que contengan mercurio y compuestos de mercurio | UN | 4-2 إيجاد حلول سليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق |
9. Devolver al país exportador los desechos que contengan mercurio | UN | 9- إعادة النفايات المحتوية على الزئبق إلى البلد المصدر. |
b) Hallar soluciones ambientalmente racionales para la gestión de los desechos que contengan mercurio y compuestos de mercurio; | UN | (ب) إيجاد حلول سليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق؛ |
b) Hallar soluciones ambientalmente racionales para la gestión de los desechos que contengan mercurio y compuestos de mercurio; | UN | (ب) إيجاد حلول سليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق؛ |
Al aumentar la demanda de un contenido reducido de mercurio en los productos, los programas de ecoetiquetado y certificación podrían contribuir a reducir también la generación de desechos que contienen mercurio, y serían así una de las maneras de hallar soluciones ambientalmente racionales para la gestión de los desechos que contengan mercurio y compuestos de mercurio. | UN | فبزيادة الطلب على المنتجات التي يكون محتواها من الزئبق منخفضاً، يمكن لبرامج العنونة البيئية وإصدار الشهادات أن يساهم في الحد من إنتاج النفايات المحتوية على زئبق، وهكذا تعتبر إحدى طرق إيجاد حلول سليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق. |
La elaboración de directrices integrales y su aplicación posterior por las Partes en el Convenio de Basilea podrían ser así medidas importantes para la consecución de las prioridades mundiales relacionadas con el mercurio consistentes en hallar soluciones ambientalmente racionales para la gestión de los desechos que contengan mercurio y compuestos de mercurio y hallar soluciones ambientalmente racionales para el almacenamiento de mercurio. | UN | وبالتالي، يمكن أو يكون وضع مبادئ توجيهية شاملة، وتنفيذ الأطراف في اتفاقية بازل لها بعد وضعها، بمثابة خطوات مهمة في سبيل تحقيق الأولويات العالمية الخاصة بالزئبق ومن بينها إيجاد حلول سليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق و إيجاد حلول سليمة بيئياً لتخزين الزئبق. |
ii) Promover la recogida por separado, la separación, el transporte y el tratamiento ambientalmente racional de los desechos que contengan mercurio; | UN | ' 2` تشجيع القيام بصورة مستقلة بجمع النفايات المحتوية على زئبق وفرزها ونقلها ومعاملتها معاملة سليمة بيئياً؛ |
ii) Promover la recogida por separado, la separación, el transporte y el tratamiento ambientalmente racional de los desechos que contengan mercurio; | UN | ' 2` تشجيع العمل على حدة لجمع وفرز ونقل ومعالجة النفايات المحتوية على زئبق بشكل سليم بيئياً؛ |
Promover la recogida y el tratamiento por separado de los desechos que contengan mercurio | UN | 2- تشجيع جمع النفايات المحتوية على زئبق كل على حدة ومعالجتها |
Promover la recogida y el tratamiento por separado de los desechos que contengan mercurio | UN | 2- تشجيع جمع النفايات المحتوية على زئبق كل على حدة ومعالجتها |
9. Devolver los desechos que contengan mercurio al país exportador. | UN | 9- إعادة النفايات المحتوية على زئبق إلى بلد التصدير. |