ويكيبيديا

    "los detalles relativos a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التفاصيل المتعلقة
        
    • والتفاصيل المتعلقة
        
    • وللاطلاع على تفاصيل
        
    • بالتفاصيل المتصلة
        
    • بالتفاصيل المتعلقة
        
    • تدرج تفاصيل
        
    los detalles relativos a los sectores específicos figuran más adelante en las secciones correspondientes. UN وترد أدناه في الفروع ذات الصلة التفاصيل المتعلقة بالقطاعات المحددة.
    En la adición al presente informe figuran los detalles relativos a las operaciones de emergencia y la utilización del Fondo para Programas de Emergencia. UN وتتضمن اﻹضافة لهذا التقرير التفاصيل المتعلقة بعمليات الطوارئ واستخدام صندوق برنامج الطوارئ.
    Por ese motivo no era posible revelar en ese momento los detalles relativos a los actos u omisiones del personal. UN ولهذا السبب، فإنه يتعذر في الوقت الراهن الكشف عن التفاصيل المتعلقة بتصرفات الموظفين أو تقصيرهم.
    Para el Comité es más importante conocer los resultados concretos y los detalles relativos a la indemnización adecuada de las víctimas. UN فالأهم بالنسبة إلى اللجنة هو معرفة النتائج المحققة بالتحديد والتفاصيل المتعلقة بتقديم التعويض المناسب للضحايا.
    los detalles relativos a las actividades de la Presidencia en el primer ejercicio económico de la Corte figuran en el párrafo 40 de la primera parte del presente documento. UN وللاطلاع على تفاصيل أنشطة هيئة الرئاسة في الفترة المالية الأولى للمحكمة، انظر الفقرة 40 من الجزء الأول من هذه الوثيقة.
    Por ese motivo no era posible revelar en ese momento los detalles relativos a los actos u omisiones del personal. UN ولهذا السبب، فإنه يتعذر في الوقت الراهن الكشف عن التفاصيل المتعلقة بتصرفات الموظفين أو تقصيرهم.
    En el párrafo 20 del informe figuran los detalles relativos a los puestos que se eliminan. UN وترد التفاصيل المتعلقة بالوظائف التي ستلغى في الفقرة 20 من التقرير.
    los detalles relativos a cualquier información de carácter no cuantitativo deben proporcionarse en el IIN. UN وينبغي ذكر التفاصيل المتعلقة بأية معلومات ذات طابع غير كمي في قوائم الجرد الوطنية.
    Igualmente, se ha documentado el tipo, el volumen del equipo y los detalles relativos a las compañías aéreas y los vuelos. UN وجرى كذلك توثيق نوع وحجم المعدات، فضلا عن التفاصيل المتعلقة بشركات الطيران والرحلات المعنية.
    los detalles relativos a cualquier información de carácter no cuantitativo deben proporcionarse en el IIN. UN وينبغي ذكر التفاصيل المتعلقة بأية معلومات ذات طابع غير كمي في قوائم الجرد الوطنية.
    los detalles relativos a cualquier información de carácter no cuantitativo deben proporcionarse en el IIN. UN وينبغي ذكر التفاصيل المتعلقة بأية معلومات ذات طابع غير كمي في تقارير الجرد الوطنية.
    los detalles relativos a cualquier información de carácter no cuantitativo deben proporcionarse en el informe del inventario nacional (IIN). UN وينبغي ذكر التفاصيل المتعلقة بأية معلومات ذات طابع غير كمي في تقارير الجرد الوطنية.
    los detalles relativos a cualquier información de carácter no cuantitativo deben proporcionarse en el informe del inventario nacional (IIN). UN وينبغي ذكر التفاصيل المتعلقة بأية معلومات ذات طابع غير كمي في تقارير الجرد الوطنية.
    No se esclarecieron los detalles relativos a la aplicabilidad de otros estatutos o principios que establecen una compensación por agravio civil o incumplimiento de contrato. UN ولم تتضح التفاصيل المتعلقة بتطبيق القوانين أو المبادئ الأخرى التي تنص على التعويض عن الضرر أو عن الإخلال بالعقود.
    los detalles relativos a los casos remitidos a la OSSI en períodos anteriores figuran en los párrafos 43 a 45 del informe del Secretario General. UN وترد في الفقرات من 43 إلى 45 من التقرير التفاصيل المتعلقة بالقضايا المحالة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الفترات السابقة.
    los detalles relativos a la hora en que fueron vistos y el itinerario de estos vuelos se adjuntan como anexo I, II y III de la presente nota verbal. UN وترد في المرفقات اﻷول والثاني والثالث لهذه المذكرة الشفوية التفاصيل المتعلقة بالوقت الذي حلقت فيه هذه الطائرات وخط سيرها.
    los detalles relativos a esos vehículos se exponen a continuación: UN وترد أدناه التفاصيل المتعلقة بذلك:
    los detalles relativos a esa solicitud, y las recomendaciones del Secretario Ejecutivo al Consejo de Administración sobre las mismas, figurarán en los informes que el Secretario Ejecutivo presentará al Consejo de Administración de conformidad con el artículo 41. UN والتفاصيل المتعلقة بهذا الطلب وتوصيات الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة بصدده سوف ترد في التقارير القادمة التي يقدمها الأمين التنفيذي بموجب المادة 41 إلى مجلس الإدارة؛
    los detalles relativos a esa solicitud y las recomendaciones del Secretario Ejecutivo al Consejo de Administración sobre la misma figurarán en los próximos informes que el Consejo Ejecutivo presentará al Consejo de Administración de conformidad con el artículo 41. UN والتفاصيل المتعلقة بهذا الطلب وتوصيات الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة بصدده سوف ترد في التقارير القادمة التي يقدمها الأمين التنفيذي بموجب المادة 41 إلى مجلس الإدارة؛
    los detalles relativos a las actividades de la Presidencia en el primer ejercicio económico de la Corte figuran en el párrafo 40 de la primera parte del presente documento. UN وللاطلاع على تفاصيل أنشطة هيئة الرئاسة في الفترة المالية الأولى للمحكمة، انظر الفقرة 40 من الجزء الأول من هذه الوثيقة.
    Afirmando la carta de su Presidente, de 31 de marzo de 2004, en la que celebra la decisión del Secretario General de organizar una investigación independiente de alto nivel que examine la administración y gestión del programa y tomando nota de los detalles relativos a su organización y mandato, UN وإذ يؤكد رسالة رئيس المجلس المؤرخة 31 آذار/مارس 2004 التي رحب فيها بقرار الأمين العام إنشاء هيئة تقصي مستقلة رفيعة المستوى للتحقيق في إدارة البرنامج وتسييره وإذ يحيط علما بالتفاصيل المتصلة بتنظيم تلك الهيئة واختصاصاتها،
    Cuando ello ocurra, transmitiremos al estimado Consejo los detalles relativos a la retirada de nuestras fuerzas. UN وسنبلغ المجلس الموقر، تبعًا لذلك، بالتفاصيل المتعلقة بسحب قواتنا.
    los detalles relativos a la participación de la organización en reuniones aparecen en el apartado sobre su contribución a la labor de las Naciones Unidas. UN تدرج تفاصيل مشاركة المنظمة في الاجتماعات، في الجزء المتعلق بمساهمتها في أعمال الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد