ويكيبيديا

    "los diamantes que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الماس الذي
        
    • بالماس المفروضة
        
    • الماسات التي
        
    • الألماس الذي
        
    • للماس الذي
        
    los diamantes que llevaban eran de Kenema, en Sierra Leona, y habían entrado de contrabando a Guinea, según alegaron. UN وكان الماس الذي يحملانه من كيناما في سيراليون، وقد زعما أنه قد تم تهريبه إلى غينيا.
    Una de las razones principales por las que se estableció el Proceso de Kimberley era asegurar que los diamantes que llegaran a los mercados nacionales no procedieran de zonas en conflicto. UN وأحد الأسباب الرئيسية لإنشاء عملية كيمبرلي هو التأكد من أن الماس الذي يدخل الأسواق الدولية لا علاقة له بالصراعات.
    los diamantes que carecen de la documentación exigida constituyen un reto para el sistema de control interno de Liberia. UN 32 - يشكل الماس الذي لا توجد له الوثائق المطلوبة تحديا لنظام الرقابة الداخلية في ليبريا.
    f) Presentarle un informe preliminar, por conducto del Comité y a más tardar el 21 de marzo de 2005, sobre los progresos realizados en el cumplimiento de las condiciones para levantar las medidas relativas a los diamantes que se imponen en el párrafo 6 de la resolución 1521 (2003); UN (و) تقديم تقرير أولي إلى المجلس، عن طريق اللجنة، في موعد غايته 21 آذار/مارس 2005، عن التقدم المحرز نحو الوفاء بالشروط المحددة لإنهاء التدابير المتعلقة بالماس المفروضة بموجب الفقرة 6 من القرار 1521 (2003)؛
    Nuestro compromiso con su causa debe ser incluso más fuerte que los diamantes que nos proponemos certificar. UN وينبغي أن يكون التزامنا بقضيتها أقوى من الماس الذي نسعى لإصدار الشهادات بشأنه.
    En esta situación, Ghana no puede comprobar que los diamantes que certifica y exporta sean de origen ghanés. UN وهكذا فإنه ليس بمقدور غانا التحقق من أن الماس الذي تصدر له شهادة منشأ وتصدّره، هو غاني المصدر.
    No está claro si los diamantes que maneja esa persona se exportan en bruto o como piedras talladas y pulidas. UN وليس من الواضح إذا كان الماس الذي يقوم هذا الشخص بتصديره في صورته الخام أو في صورة أحجار مقطوعة ومصقولة.
    A cambio, los jefes de los equipos normalmente deben vender los diamantes que encuentren al patrocinador correspondiente. UN وفي المقابل، يجب على قادة أفرقة التعدين عادة بيع الماس الذي يجدونه إلى الجهة الراعية المعنية.
    los diamantes que se sacan de un país sin pagar impuestos, como por ejemplo del 4% en la República Democrática del Congo o del 6% en el caso de Angola, aumentan los muy estrechos márgenes de utilidad. UN أما الماس الذي يخرج من البلد بدون دفع ضرائب، 4 في المائة مثلا في جمهورية الكونغو الديمقراطية أو 6 في المائة في حالة أنغولا، فإنه يزيد هوامش الربح الضيقة جدا.
    Un comprador de la República Democrática del Congo informó al mecanismo de que estimaba que el 20% de los diamantes que aparecieron en Tshikapa y Kinshasa en 2001 eran de Angola. UN وأبلغ أحد المشترين في جمهورية الكونغو الديمقراطية الآلية بأن ما يقدر بـ 20 في المائة من الماس الذي شوهد في تشيكابا وكينشاسا في عام 2001 هو من أنغولا.
    Según el Secretario General de las Forces nouvelles, esa medida de seguridad tenía por objeto proteger a los trabajadores en la extracción de diamantes en caso de que surgieran disputas sobre los diamantes que encontrasen. UN وطبقا للأمين العام للقوات الجديدة، فإن هذا النشاط الأمني يُقصد به حماية عمال الماس من النزاعات المحلية بشأن الماس الذي يقومون باستخراجه.
    Se estima que un 20% de todos los diamantes que compran y venden las agencias exportadoras en Mbuji Mayi se vende ilegalmente, sin la presencia reglamentaria de los agentes del CEEC. UN فيباع ما يقدّر بنحو 20 في المائة من إجمالي الماس الذي تبيعه وتشتريه المراكز التجارية في مبوجي مايي بصورة غير قانونية، دون الوجود الإلزامي لوكلاء المركز المذكور.
    Según la leyenda, al juntarse las piedras brillan los diamantes que tienen dentro. Open Subtitles ...تَقُول الأسطورة ...عندما تجمع الصخور... الماس الذي بداخلهم سَيَتوهّج...
    los diamantes que son objeto de explotación ilícita por las redes ugandesa y rwandesa se extraen en gran parte de las siguientes canteras: UN * مقالع الاستغلال الحرفي للماس يستخرج الماس الذي تستغله الشبكات الأوغندية والرواندية بشكل غير مشروع، أساسا، من المقالع التالية:
    Deben ser fiables porque el éxito del plan de certificación propuesto dependerá tanto de la confianza que los participantes y otras partes interesadas tengan en su aplicación eficaz y en su contribución a la confianza de los consumidores de que los diamantes que compran son de fuentes legítimas. UN ويجب أن تكون موثوقة لأن نجاح الخطة المقترحة لإصدار الشهادات سيعتمد على الثقة التي تكون للمشاركين والأطراف المؤثرة الأخرى في تنفيذها بفعالية وعلى إسهامها في كسب ثقة المستهلكين في أن الماس الذي يشترونه هو من مصادر مشروعة.
    También se debería advertir a los compradores de ASCorp que fueran muy prudentes con todo nuevo vendedor que se les acercaran, con los cambios observados en su clientela habitual o con los diamantes que no parezcan proceder de las minas locales. G. Estudio del caso Limo Diamonds UN كذلك ينبغي إسداء النصح للمشترين من شركة البيع الأنغولية أن يحذروا حذرا شديدا من البائعين الجدد الذين يتصلون بهم، ومن التغييرات في أنماط زبائنهم المعتادين، أو في الحقيقة من الماس الذي لا يبدو أنه آت من مناجم محلية.
    Limo no pudo dar cuenta de las fuentes de los diamantes que importaba y declaró no tener conocimiento ni de las fuentes ni del valor de los diamantes africanos, limitándose a decir que sus intereses se centraban en los diamantes de alta calidad. UN 147 - ولم تستطع شركة ليمو أن تصف مصادر الماس الذي تستورده، وزعمت أنها لا تعرف مصادر الماس الأفريقي أو قيمته، إنما كانت مهتمة بالماس ذي الجودة العالية.
    f) Presentarle un informe preliminar, por conducto del Comité y a más tardar el 21 de marzo de 2005, sobre los progresos realizados en el cumplimiento de las condiciones para levantar las medidas relativas a los diamantes que se imponen en el párrafo 6 de la resolución 1521 (2003); UN (و) تقديم تقرير أولي إلى المجلس، عن طريق اللجنة، في موعد غايته 21 آذار/مارس 2005، عن التقدم المحرز نحو الوفاء بالشروط المحددة لإنهاء التدابير المتعلقة بالماس المفروضة بموجب الفقرة 6 من القرار 1521 (2003)؛
    Para apoderarse de los diamantes que encontró en la mina de carbón... este bastardo apagó dos vidas. Open Subtitles ليستحوذ على الماسات التي وجدها في المنجم هذا الحقير قتل شخصين
    Solo cambié los diamantes que le había regalado. Open Subtitles لقد إستبدلتُ الألماس الذي قدّمته لها تلكَ القطع كلفتني ملايين الدولارات،
    ASCorp ha dicho al Mecanismo que el valor medio global por quilate de los diamantes que compra ha disminuido apreciablemente en los últimos meses. UN وقد أبلغت شركة آسكورب آلية الرصد بأن المتوسط العام للقيمة القيراطية للماس الذي تشتريه قد انخفضت انخفاضا شديدا في الشهور القليلة الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد