ويكيبيديا

    "los directores de recursos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مديري الموارد
        
    • لمديري الموارد
        
    • مديرو الموارد
        
    • مدراء إدارات الموارد
        
    • ومديري الموارد
        
    La reunión hizo mucho hincapié en la necesidad de que los presidentes de esas instituciones, así como los directores de recursos humanos y los administradores, demostrasen empeño; UN وأكد الاجتماع بشدة الحاجة إلى الالتزام من جانب رؤساء هذه المؤسسات، وأيضا من جانب جميع فئات مديري الموارد البشرية؛
    Alineación coherente entre los directores de recursos humanos y los directores de operaciones en todos los lugares. UN :: المواءمة المتناسقة بين مديري الموارد البشرية والمديرين التنفيذيين، في جميع المواقع.
    Se planteó una serie de 5 preguntas a los jefes ejecutivos, y un conjunto más detallado de 19 preguntas a los directores de recursos humanos. UN وقد طُرحت على الرؤساء التنفيذيين 5 أسئلة، وعلى مديري الموارد البشرية سلسلة من الأسئلة التفصيلية قوامها 19 سؤالا.
    Sin embargo, las jubilaciones previstas se tratan principalmente como una cuestión de gestión de las vacantes mediante la cual los directores de recursos humanos sólo tendrán oportunidad de lograr el equilibrio entre los géneros o resolver un desequilibrio en la representación geográfica. UN بيد أن حالات التقاعد المتوقَّعة تُعالج في المقام الأول بوصفها مسألة إدارة للشواغر تهيئ الفرصة لمديري الموارد البشرية لتحقيق التوازن الجنساني أو لتصحيح تمثيل جغرافي غير متوازن.
    En varias organizaciones, los directores de recursos humanos supervisan la composición del personal y las cuestiones conexas y presentan informes periódicos únicamente al jefe ejecutivo y no al órgano rector. UN وفي عدة منظمات يراقب مديرو الموارد البشرية تكوين الموظفين وما يتعلق به من مسائل، ولا يقدمون تقارير دورية إلا إلى الرئيس التنفيذي وليس إلى هيئات الإدارة.
    Sin embargo, los directores de recursos humanos de las organizaciones participantes se reúnen cada dos años para aprobar el presupuesto del SMC. UN إلا أن مدراء إدارات الموارد البشرية في المنظمات المشاركة يجتمعون كل سنتين لإقرار ميزانية دائرة الخدمات الطبية المشتركة.
    :: Un comité coordinador, integrado por los directores de recursos Humanos de todos los organismos representados en el Comité Administrativo de Coordinación (CAC), contribuiría con una aportación más técnica. UN :: تقوم بتوفير المدخلات الأكثر اتساما بالطابع الفني لجنة توجيهية تتألف من مديري الموارد البشرية لجميع الوكالات الممثلة في لجنة التنسيق الإدارية.
    :: El Director de la Escuela Superior debería iniciar un proceso de consultas en el que participen los directores de recursos Humanos de todos los organismos, para revisar los programas actuales; UN :: ينبغي أن يشرع مدير كلية الموظفين في الاضطلاع بعملية تشاورية مع مديري الموارد البشرية لجميع الوكالات ترمي إلى استعراض البرامج القائمة؛
    Se celebran reuniones de especialistas funcionales, como los directores de finanzas y presupuesto o los directores de recursos humanos de las organizaciones participantes, para examinar funciones concretas que anteriormente estaban a cargo del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas. UN وتُعقد اجتماعات لأخصائيين فنيين، من مثل مديري المالية والميزانية أو مديري الموارد البشرية للمنظمات المشاركة، لتولي مهام كانت تقوم بها من قبل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية.
    Los inspectores, en una directriz uniforme para la realización de entrevistas, se entrevistaron con los directores de recursos humanos y otros funcionarios de 16 organizaciones del sistema en Nueva York, Ginebra, Roma, Viena, París y Berna, personalmente y/o mediante videoconferencia. UN وأجرى المفتشون، على أساس مبادئ توجيهية قياسية لإجراء المقابلات، مقابلات مع مديري الموارد البشرية وغيرهم من الموظفين في 16 منظمة مشتركة في نيويورك وجنيف وروما وفيينا وباريس وبرن، إما شخصياً أو عبر التداول بالفيديو.
    Los inspectores, en una directriz uniforme para la realización de entrevistas, se entrevistaron con los directores de recursos humanos y otros funcionarios de 16 organizaciones del sistema en Nueva York, Ginebra, Roma, Viena, París y Berna, personalmente y/o mediante videoconferencia. UN وأجرى المفتشون على أساس مبادئ توجيهية قياسية لإجراء المقابلات، مقابلات مع مديري الموارد البشرية وغيرهم من الموظفين في 16 منظمة مشتركة في نيويورك وجنيف وروما وفيينا وباريس وبيرن، إما شخصياً وإما عبر التداول بالفيديو.
    El depósito de datos sigue siendo la única fuente para la presentación de informes a los directores de recursos humanos y proporciona el único panorama interinstitucional del desempeño de los recursos humanos en la Secretaría. UN ولا يزال مستودع البيانات هو المصدر الوحيد لتقديم التقارير إلى مديري الموارد البشرية، كما أنه الجهة الوحيدة التي تقدم رؤيةً لأداء الموارد البشرية في الأمانة العامة تشمل المنظمة برمتها.
    Su objetivo fundamental era mejorar la capacidad de los directores de recursos humanos en el sector público de África y, al hacerlo, reposicionar y reforzar la función de los profesionales de recursos humanos. UN وكان الهدف الرئيسي من ذلك هو تعزيز قدرات مديري الموارد البشرية في قطاع الخدمة العامة في أفريقيا، وبالتالي إعادة تنظيم الدور الذي يضطلع به الممارسون في مجال الموارد البشرية وتعزيزه.
    El Grupo Asesor Interinstitucional, integrado por los directores de recursos humanos y personal directivo superior de los organismos participantes y presidido por el director de la Oficina de Coordinación de las Operaciones para el Desarrollo, realiza un examen de los candidatos propuestos por los organismos y recomienda su nombramiento al Presidente del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ويقوم الفريق، الذي يتألف من مديري الموارد البشرية وكبار الموظفين الإداريين في الوكالات المشاركة ويرأسه مدير مكتب تنسيق العمليات الإنمائية للأمم المتحدة، باستعراض ملفات المرشحين الذين سمّتهم الوكالات ويقدم توصية بتعيينهم إلى رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    En respuesta a la solicitud de la Comisión, la Red de Recursos Humanos aprobó un modelo de cuestionario que la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación envió a los directores de recursos humanos de todas las organizaciones el 30 de abril de 2009 para que se empezara a utilizar el 1 de julio de 2009. UN وعملاً بطلب اللجنة، وافقت شبكة الموارد البشرية على استبيان نموذجي أرسلته أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين إلى مديري الموارد البشرية في جميع المنظمات في 30 نيسان/أبريل 2009 لينفذ بحلول 1 تموز/يوليه 2009.
    En este contexto, la Junta de Capacitación y Empleo de las Personas con Discapacidad ha organizado talleres para sensibilizar a los directores de recursos humanos y responsabilidad social de las empresas privadas y a los directores ejecutivos y los presidentes de las entidades paraestatales y las empresas estatales. UN وقام مجلس تدريب وتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة، في هذا السياق، بتنظيم حلقات عمل لتوعية مديري الموارد البشرية والمختصين بالمسؤولية الاجتماعية للشركات في الشركات الخاصة والمدراء التنفيذيين ورؤساء المؤسسات شبه الحكومية والشركات الحكومية.
    El Comité recomendó que la Asamblea General solicitase al Secretario General que, en su calidad de Presidente de la Junta de los Jefes Ejecutivos, por conducto del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, compartiese ejemplos de buenas experiencias y lecciones aprendidas con los directores de recursos humanos de las organizaciones miembros. UN وأوصت بأن تطلب الجمعيةُ العامة إلى الأمين العام أن يقوم، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى وبصفته رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين، بتبادل الأمثلة عن الخبرات الجيدة والدروس المستفادة مع مديري الموارد البشرية في المنظمات الأعضاء.
    Sin embargo, las jubilaciones previstas se tratan principalmente como una cuestión de gestión de las vacantes mediante la cual los directores de recursos humanos sólo tendrán oportunidad de lograr el equilibrio entre los géneros o resolver un desequilibrio en la representación geográfica. UN بيد أن حالات التقاعد المتوقَّعة تُعالج في المقام الأول بوصفها مسألة إدارة للشواغر تهيئ الفرصة لمديري الموارد البشرية لتحقيق التوازن الجنساني أو لتصحيح تمثيل جغرافي غير متوازن.
    i) Apoyo sustantivo y técnico a dos reuniones anuales del Comité de Alto Nivel sobre Gestión y sus equipos de tareas, reuniones especiales de los directores de recursos humanos, finanzas y presupuesto, y a grupos de trabajo, como el Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad; UN `1 ' تقديم دعم فني وتقني لاجتماعين سنويين للجنة الإدارية الرفيعة المستوى وفرق عملها، وللاجتماعات غير العادية لمديري الموارد البشرية والمالية والميزانية، ولأفرقة العمل، مثل فريق العمل المعني بالمعايير المحاسبية؛
    En varias organizaciones, los directores de recursos humanos supervisan la composición del personal y las cuestiones conexas y presentan informes periódicos únicamente al jefe ejecutivo y no al órgano rector. UN وفي عدة منظمات يراقب مديرو الموارد البشرية تركيبة الموظفين وما يتعلق بها من مسائل، ولا يقدمون تقارير دورية إلا إلى الرئيس التنفيذي وليس إلى مجلس الإدارة.
    En particular, celebramos la abolición de directrices sobre personal que nunca se distribuyeron ampliamente entre los funcionarios, pero que contenían información importante que aplicaban los directores de recursos humanos en relación con el Reglamento y el Estatuto del Personal. UN ونرحب بصفة خاصة بإلغاء التوجيهات المتعلقة بشؤون الموظفين والتي لم يجرِ على اﻹطلاق تداولها على نطاق واسع فيما بين الموظفين بالرغم من احتوائها على معلومات هامة ويقوم مديرو الموارد البشرية بتطبيقها فيما يتعلق بالقواعد واﻹجراءات المتعلقة بشؤون الموظفين.
    55. Actualmente el SMC sigue siendo plenamente responsable ante los directores de recursos humanos o sus organizaciones miembros, con la excepción de los órganos representantes del personal. UN 55- وتتقيد دائرة الخدمات الطبية المشتركة حالياً تقيداً صارماً بمقتضيات المساءلة أمام مدراء إدارات الموارد البشرية في المنظمات الأعضاء فيها، دون إشراك هيئات تمثيل الموظفين.
    2. Conclusiones de las consultas con los jefes ejecutivos y los directores de recursos humanos UN 2 - النتائج المستخلصة من المشاورات مع الرؤساء التنفيذيين ومديري الموارد البشرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد