ويكيبيديا

    "los disolventes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المذيبات
        
    • والمذيبات
        
    • بالمذيبات
        
    • المذوبات
        
    • للمذيبات
        
    • والمواد المذيبة
        
    • مذيبات
        
    los disolventes inertes utilizados en las formulaciones comerciales pueden modificar las propiedades físicas y toxicológicas. UN قد تعمل المذيبات الحاملة المستخدمة في المستحضرات التجارية على تغيير الخواص الفيزيائية والسمية.
    los disolventes inertes utilizados en las formulaciones comerciales pueden modificar las propiedades físicas y toxicológicas. UN قد تعمل المذيبات الحاملة المستخدمة في المستحضرات التجارية على تغيير الخواص الفيزيائية والسمية.
    los disolventes inertes utilizados en las formulaciones comerciales pueden modificar las propiedades físicas y toxicológicas. UN قد تعمل المذيبات الحاملة المستخدمة في المستحضرات التجارية على تغيير الخواص الفيزيائية والسمية.
    La edad del primer contacto con las drogas había disminuido y había aumentado el número de quienes estimaban que la cannabis y los disolventes eran inocuos. UN وانخفض المستوى العمري لأول تجربة مع العقاقير وازداد عدد الأشخاص الذين لا يرون ضررا في تعاطي القنب والمذيبات.
    los disolventes inertes utilizados en las formulaciones comerciales pueden modificar las propiedades físicas y toxicológicas. UN قد تعمل المذيبات الحاملة المستخدمة في المستحضرات التجارية على تغيير الخواص الفيزيائية والسمية.
    Sin embargo, el representante de la Federación de Rusia dijo que en ese momento no existía alternativa alguna que permitiera a su país eliminar los disolventes por completo. UN بيد أن ممثل الاتحاد الروسي قال إنه لا توجد في الوقت الحاضر بدائل متاحة تُمكِّن بلده من التخلص الكامل عن المذيبات.
    Debe protegerse a los niños de los disolventes, el alcohol, el tabaco y las sustancias ilícitas. UN لذا ينبغي حماية الأطفال من المذيبات والكحول والتبغ والعقاقير غير المشروعة.
    Y42 Disolventes orgánicos, con exclusión de los disolventes halogenados UN Y42 المذيبات العضوية فيما عدا المذيبات المهلجنة
    Y42 Disolventes orgánicos, con exclusión de los disolventes halogenados UN Y42 المذيبات العضوية فيما عدا المذيبات المهلجنة
    Y42 Disolventes orgánicos, con exclusión de los disolventes halogenados UN Y42 المذيبات العضوية فيما عدا المذيبات المهلجنة
    Se había finalizado la capacitación de aproximadamente 300 técnicos, se había comenzado a contratar expertos técnicos para los cursos prácticos y seminarios y se habían preparado los mandatos de las actividades de concienciación y proyectos de programas para los seminarios técnicos de los sectores de los disolventes y enfriadores. UN وقد تم الانتهاء من تدريب نحو 300 أخصائي تقني، وشُرع في توظيف الخبراء التقنيين لحلقات العمل والندوات، ووُضِعت اختصاصات لأنشطة التوعية ومشاريع برامج الندوات التقنية في قطاعي المذيبات والمبردات.
    Informe sobre la situación de los esfuerzos para introducir un sistema de cupos para la importación y sobre los progresos respecto de la aplicación de alternativas al metilbromuro en el sector de los disolventes UN تقرير عن حالة الجهود المبذولة في مجال استحداث العمل بنظام لحصص الوارداًت وعن التقدم الذي تحققه في تنفيذ بدائل كلوروفورم الميثيل في قطاع المذيبات
    Informe sobre el estado de las actividades para adoptar un sistema de cupos de importación y sobre los adelantos realizados en el uso de alternativas al metilcloroformo en el sector de los disolventes UN تقرير حالة عن الجهود التي يبذلها الطرف لإدخال نظام لحصص الاستيراد والتقدم المحقق في تنفيذ بدائل لكلوروفورم الميثيل في قطاع المذيبات
    Por lo tanto, los disolventes (de sustitución) con HCFC y HFC, no pertenecen a los sectores de disolventes más importantes que se están desarrollando en la realidad. UN وبناء عليه، فإن المذيبات التي استبدلت وهي HCFC وHFC لا تنتمي إلى أهم قطاعات المذيبات التي يجري تطويرها حالياً.
    Concluyó diciendo que el impacto económico en las empresas de pequeño y mediano tamaño, las cuales constituyen una porción importante del subsistente mercado de los disolventes, obstaculizaría la eliminación total de los disolventes que son sustancias que agotan el ozono en Partes que operan al amparo del artículo 5. UN واختتم حديثه بأن قال إن ثمة عقبة يتعين التغلب عليها في إطار التخلص الكامل من المذيبات من المواد المستنفدة للأوزون في أطراف المادة 5 تتمثل في التأثيرات الاقتصادية على المستعملين من المستويين الصغير والمتوسط الذين يشكلون جزءاً كبيراً من سوق المذيبات المتبقية.
    Refiriéndose a que la mayor parte de la producción no intencional, si no toda, dimanaba de la producción de los disolventes clorados, otro alegó que en la evaluación de la gestión de riesgos deberían abordarse las alternativas que se utilizarían en esa producción. UN وقال آخر إن إنتاج المذيبات المكلورة مصدر هام من مصادر الإنتاج غير المقصود، وأعرب عن اعتقاده بأن تقييم إدارة المخاطر ينبغي أن يتناول البدائل الواجب استخدامها في مثل هذا الإنتاج.
    El organismo estaba prestando asistencia también a la Parte en la preparación de proyectos de eliminación de sustancias que agotan el ozono en los sectores del metilbromuro y los disolventes. UN كما تساعد المنظمة الطرف في إعداد مشروعات للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون في قطاعي بروميد الميثيل والمذيبات.
    El modelo se aplica a una gran variedad de productos químicos auxiliares como la pintura y los disolventes, los aceites y lubricantes. UN ويسري النموذج على طائفة واسعة من المواد الكيميائية المساعدة، مثل الدهانات والمذيبات والزيوت والشحوم.
    No obstante, los materiales que contienen componentes que se pueden volatilizar a bajas temperaturas (como los disolventes) deben introducirse en las zonas de altas temperaturas del sistema de horno. UN غير أنه ينبغي تغذية المواد المحتوية على مكونات يمكن تطييرها عند درجات حرارة منخفضة (مثل المذوبات) في المناطق مرتفعة الحرارة في نظام القمينة.
    los disolventes utilizados en las formulaciones comerciales pueden afectar la toxicidad del ingrediente activo mediante la alteración de su grado de absorción por el tracto gastrointestinal o a través de la piel. UN ويمكن للمذيبات الحاملة المستخدمة في المستحضرات التجارية أن تؤثر في سمية العنصر النشط وذلك عن طريق تغيير مدى الامتصاص من القناة الهضمية أو من خلال الجلد.
    Los sectores abarcados incluían la refrigeración y el acondicionamiento de aire, los sistemas móviles de acondicionamiento de aire, los aerosoles, las espumas, los disolventes y los sistemas de extinción del fuego. UN وشملت القطاعات التي تمت تغطيتها مجالات التبريد وتكييف الهواء وتكييف الهواء النقالي والهباء الجوي والرغاوي والمواد المذيبة ومواد اﻹطفاء.
    Un proveedor ha afirmado también que los desechos clorados en estado líquido o disueltos en los disolventes se pueden tratar mediante hidrodecloración catalítica. UN وزعمت إحدى جهات المبيع أيضاً أن النفايات المكلورَة في حالة سائلة أو المحلّلة في مذيبات يمكن معالجتها بعملية الإزالة للكلور باستخدام الهيدروجين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد