Están en marcha un rediseño de los distritos electorales y una revisión de los padrones electorales. | UN | وجاري اﻵن إعادة رسم الدوائر الانتخابية وتنقيح القوائـــم الانتخابيـــة. |
El Comité pide al Estado Parte que proporcione por escrito información sobre el funcionamiento del sistema electoral, incluido un desglose del tamaño de los distritos electorales. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات خطية عن كيفية عمل النظام الانتخابي، بما في ذلك معلومات تفصيلية عن حجم الدوائر الانتخابية. |
La participación en las elecciones queda determinada por criterios residenciales en los distritos electorales. | UN | وتخضع المشاركة في الانتخابات بمعايير الإقامة في الدوائر الانتخابية. |
Cada cinco años, la Comisión de Representación se reúne para decidir los límites de los distritos electorales generales y maoríes. | UN | وتجتمع لجنة التمثيل كل خمس سنوات لتعيين الحدود بين الدوائر الانتخابية العامة ودوائر الماوري الانتخابية. |
Cada cinco años, la Comisión de Representantes se reúne para decidir los límites de los distritos electorales generales y maoríes. | UN | وتستعرض لجنة التمثيل كل خمس سنوات الحدود بين الدوائر الانتخابية العامة ودوائر الماوريين الانتخابية. |
Los miembros del comité participaron asimismo en diversas conferencias dentro y fuera del país y en reuniones públicas en los distritos electorales de Islandia. | UN | واشترك أعضاء اللجنة في مؤتمرات مختلفة سواء في أيسلندا أو الخارج وعقدوا اجتماعات عامة في الدوائر الانتخابية في أيسلندا. |
El electorado de la Asamblea Nacional y las asambleas provinciales se determina de conformidad con las disposiciones de la Ley de delimitación de los distritos electorales, de 1974. | UN | وتُقرر حدود دوائر الجمعية الوطنية والجمعيات الإقليمية وفقا لأحكام قانون رسم حدود الدوائر الانتخابية. |
Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales. | UN | لكن لا تزال هناك خلافات بشأن حجم الدوائر الانتخابية. |
Otros tres miembros se incorporan a la Comisión para delimitar los distritos electorales maoríes. | UN | ويلتحق ثلاثة أعضاء آخرين باللجنة لتمثيل الدوائر الانتخابية الماورية. |
Asesoramiento al Gobierno en la configuración de los distritos electorales y la celebración de las elecciones | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تعيين حدود الدوائر الانتخابية والاقتراع |
China destacó también el plan gubernamental para establecer consejos en los distritos electorales a fin de aumentar la participación política. | UN | ولاحظت الصين أيضاً خطة الحكومة المتمثلة في إنشاء مجالس على صعيد الدوائر الانتخابية لزيادة المشاركة السياسية. |
A la inversa, los gobiernos no deberían modificar los distritos electorales ni cambiar el sistema electoral de forma que pueda debilitar la representación de las minorías. | UN | وفي المقابل، ينبغي للحكومات ألا تعيد تشكيل الدوائر الانتخابية أو تغير نظام الانتخابات على نحو قد يُضعف تمثيل الأقليات. |
El empadronamiento es una condición previa necesaria para el registro de electores y la delimitación de los distritos electorales antes de las elecciones nacionales. | UN | ويشكّل التعداد شرطاً مسبقاً من شروط تسجيل الناخبين وتعيين حدود الدوائر الانتخابية قبل إجراء الانتخابات الوطنية. |
La Comisión ha solicitado recientemente asistencia internacional para los trabajos de delimitación de los distritos electorales. | UN | وقد طلبت اللجنة الوطنية للانتخابات المساعدة الدولية في الآونة الأخيرة لدعم عملية تحديد الدوائر الانتخابية. |
También se refirió al nuevo trazado de los límites de los distritos electorales y decidió volver a lo establecido en el decreto de 2005. | UN | وناقش أيضا إعادة رسم حدود الدوائر الانتخابية فيما يتعلق بالانتخابات التشريعية وقرر العودة إلى مرسوم عام 2005. |
Sin embargo, las elecciones se cancelaron por razones de seguridad únicamente en el 0,5% de los distritos electorales del país. | UN | بيد أن الانتخابات ألغيت لأسباب أمنية في نسبة 0.5 في المائة من الدوائر الانتخابية بالبلد. |
los distritos electorales maoríes se mantuvieron incluso después de que el sufragio universal se hiciera extensivo a los hombres de origen étnico europeo en 1879. | UN | وظلت الدوائر الانتخابية الماورية قائمة بعد مد نطاق الاقتراع العام إلى الذكور المنحدرين من أصول أوروبية في عام 1879. |
Esto permite garantizar que la población de los distritos electorales maoríes y los distritos electorales generales sea aproximadamente la misma. | UN | ويكفل هذا أن تكون أعداد السكان متساوية في الدوائر الانتخابية الماورية والدوائر الانتخابية العامة. |
El mismo plazo se aplicará a la presentación de candidaturas al Parlamento en los distritos electorales. | UN | ويشترط الشيء نفسه من أجل تقديم أسماء المرشحين لعضوية البرلمان في المناطق الانتخابية. |
Escogidos por elección directa en los distritos electorales | UN | المنتخبون من الدوائر الجغرافية بالاقتراع المباشر |
iv) Representación efectiva de la delimitación de las fronteras de todos los distritos electorales finalizados para fines de representación y teniendo en cuenta los cambios demográficos espaciales y el contexto social y político | UN | ' 4` وضع الصيغة النهائية للتجسيد الفعلي لتعيين الحدود لجميع المحافظات الانتخابية بغرض عرضها، مع مراعاة التحولات الديمغرافية المكانية والسياق الاجتماعي والسياسي |
Se prevé que en la primera semana de enero de 2005 comenzarán las consultas públicas sobre los límites de los distritos electorales para el futuro Parlamento de Bougainville. | UN | ومن المنتظر أن تبدأ في الأسبوع الأول من كانون الثاني/يناير 2005 المشاورات العامة المتعلقة بحدود المقاطعات الانتخابية لبرلمان بوغانفيل الذي سيجري تشكيله في المستقبل. |
En algunos de esos lugares, ni siquiera conozco los nombres de los distritos electorales. | TED | في بعض هذه المناطق، لم أكن أعرف حتى أسماء الدوائر الإنتخابية. |
El 30 de junio de 2013, la Comisión Electoral Nacional celebró elecciones parlamentarias parciales en los distritos electorales 29 y 62, en los distritos de Tonkolili y Bombali, para cubrir los escaños vacantes a raíz de que sus titulares pasaran a ocupar puestos ministeriales. | UN | 5 - وفي 30 حزيران/يونيه 2013، أجرت اللجنة الانتخابية الوطنية انتخابات برلمانية جزئية في الدائرتين الانتخابيتين 29 و 62 في مقاطعتي تونكوليلي وبومبالي بعد تعيين عضوي البرلمان اللذين يمثلان هاتين المقاطعتين في مناصب وزارية. |
El número de escaños disponibles para los distritos electorales nacionales era proporcional a cada partido político que obtuviese cinco o más escaños en las elecciones generales para las circunscripciones locales. | UN | وقالت ان تخصيص المقاعد للمناطق الانتخابية الوطنية يتناسب مع حصول كل حزب سياسي على خمسة مقاعد أو أكثر في الانتخابات العامة للدوائر الانتخابية المحلية. |